Альона Вінницька — Осень золотая songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Осень золотая" van Альона Вінницька.
Songteksten
Снова осень колдует над садом,
И листвы фейерверк кружевной.
В это утро прозрачной прохладой,
Звонко песню поёт надо мной.
Пр.: Осень, кудесница осень,
Облака над притихшей землей.
Осень, ах милая осень.
Я прошу, не прощайся со мной. /2р.
В небо клин журавлиный уносит,
Птичий крик замирает в дали.
Не прощайся ж со мной, моя осень,
А рябины мне горсть подари.
Пр.: Осень, кудесница осень,
Облака над притихшей землей.
Осень, ах милая осень.
Я прошу, будь подольше со мной. /2р.
Songtekstvertaling
Opnieuw roept de herfst over de tuin,
En foliage vuurwerk kant.
In deze ochtend transparante koelheid,
Het lied zingt luid boven me.
PUBLICITEIT.: Herfst, kudesnitsa herfst,
Wolken boven de aarde.
Herfst, ah zoete herfst.
Neem alsjeblieft geen afscheid van me. /2P.
In de lucht draagt de kraanwig weg,
De roep van de vogel vervaagt in de verte.
Neem geen afscheid van me, mijn herfst.,
En geef me een handvol Rowan bomen.
PUBLICITEIT.: Herfst, fee herfst,
Wolken boven de aarde.
Herfst, ah zoete herfst.
Blijf alsjeblieft langer bij me. /2P.