Алёна Свиридова — Снежинки (Новый год) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Снежинки (Новый год)" van Алёна Свиридова.
Songteksten
Фотография в альбоме, ёлка в нашем старом доме
Все соседи дружно встали в хоровод
В нашей маленькой квартире номер семьдесят четыре
Мы все вместе отмечаем Новый Год.
Молодые папа с мамой и конечно лучший самый
Друг Серёжка из квартиры наверху
Мы с ним прячемся под ёлкой, хоть и колятся иголки
Мы хохочем и болтаем чепуху.
Новый Год, Новый Год
Что нас ждёт, что нас ждёт
Звонкий праздник и веселье без печали и забот
Пусть плохое всё уходит, а хорошее придёт.
Новый Год, Новый Год
Что нас ждёт, что нас ждёт
Все заветные желанья загадаем наперёд
Пусть плохое всё уходит, а хорошее придёт.
Мы с сестрёнкою снежинки в белых юбках на резинке
И в фонариках из марли рукава
Белых бантов два бутона и корона из картона
От волнения мы путаем слова.
Мы стоим на табуретке, умиляются соседке
Мы поём о том, что ёлка родилась
Вдруг как-будто бы случайно кто-то выключил нечаянно
Свет. И ярко наша ёлочка зажглась.
Новый Год, Новый Год
Что нас ждёт, что нас ждёт
Звонкий праздник и веселье без печали и забот
Пусть плохое всё уходит, а хорошее придёт.
Новый Год, Новый Год
Что нас ждёт, что нас ждёт
Все заветные желанья загадаем наперёд
Пусть плохое всё уходит, а хорошее придёт.
Фотография в альбоме, ёлка в нашем старом доме
Все соседи дружно встали в хоровод
В нашей маленькой квартире номер семьдесят четыре
Мы все вместе отмечаем Новый Год.
Новый Год, Новый Год
Что нас ждёт, что нас ждёт
Звонкий праздник и веселье без печали и забот
Пусть плохое всё уходит, а хорошее придёт.
Новый Год, Новый Год
Что нас ждёт, что нас ждёт
Все заветные желанья загадаем наперёд
Пусть плохое всё уходит, а хорошее придёт.
Songtekstvertaling
Foto in album, kerstboom in ons oude huis
Alle buren deden mee aan een ronde dans.
In ons kleine appartement nummer 74
We vieren allemaal het nieuwe jaar samen.
Jonge vader en moeder en natuurlijk de beste
Vriend Serjozhka van het appartement boven.
We verstoppen ons onder de boom met hem, ook al draaien de naalden.
We lachen en praten onzin.
Nieuw Jaar, Nieuw Jaar
Wat ons te wachten staat, wat ons te wachten staat
Een rinkelende vakantie en plezier zonder verdriet en zorgen
Laat de slechte dingen gaan en de goede dingen komen.
Nieuw Jaar, Nieuw Jaar
Wat ons te wachten staat, wat ons te wachten staat
We zullen al onze gekoesterde wensen van tevoren maken.
Laat de slechte dingen gaan en de goede dingen komen.
Mijn zus en ik zijn sneeuwvlokken in witte elastische rokken.
En in gaas lantaarns.
Witte bogen twee knoppen en een kroon van karton
We mengen onze woorden in opwinding.
We staan op een kruk, aangeraakt door de buurman.
We zingen over het feit dat de kerstboom is geboren
Plotseling, alsof het een ongeluk was, zette iemand per ongeluk af.
Licht. En onze kerstboom verlichtte fel.
Nieuw Jaar, Nieuw Jaar
Wat ons te wachten staat, wat ons te wachten staat
Een rinkelende vakantie en plezier zonder verdriet en zorgen
Laat de slechte dingen gaan en de goede dingen komen.
Nieuw Jaar, Nieuw Jaar
Wat ons te wachten staat, wat ons te wachten staat
We zullen al onze gekoesterde wensen van tevoren maken.
Laat de slechte dingen gaan en de goede dingen komen.
Foto in album, kerstboom in ons oude huis
Alle buren deden mee aan een ronde dans.
In ons kleine appartement nummer 74
We vieren allemaal het nieuwe jaar samen.
Nieuw Jaar, Nieuw Jaar
Wat ons te wachten staat, wat ons te wachten staat
Een rinkelende vakantie en plezier zonder verdriet en zorgen
Laat de slechte dingen gaan en de goede dingen komen.
Nieuw Jaar, Nieuw Jaar
Wat ons te wachten staat, wat ons te wachten staat
We zullen al onze gekoesterde wensen van tevoren maken.
Laat de slechte dingen gaan en de goede dingen komen.