Алёна Свиридова — Не дам скучать songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Не дам скучать" van Алёна Свиридова.
Songteksten
посмотрела на тебя
И взгляд был нежен и лукав.
Я подошла, чуть погодя
И потянула за рукав.
Тебе сказала:"Боже мой!
Как можно столько здесь торчать?-
Пойдём скорей, пойдём со мной!
И я не дам тебе скучать!"
Но ты ответил:"Как же так?
Ещё в бокале есть вино!
И элегантен чёрный фрак,
Что куплен был не так давно.
А это, просто, — первый бал,
Гусарский выезд, первый тост…"
Но нежно так рояль играл,
Что розу ты мне преподнёс.
И мы ушли…
И скрип дверей не выдал тайны никому.
И мы бежали всё быстрей,
Не понимая почему…
Я точно знаю почему!
И мы пошли с тобой в кино
И сели на последний ряд.
Ты не был там уже давно.
И вот теперь ужасно рад
Держать в руке мою ладонь,
И целоваться в темноте
И в жилах чувствовать огонь
И быть при том на высоте.
Ведь я не дам тебе скучать!
Я не даю тебе скучать!
Songtekstvertaling
Ik keek naar je.
En de blik was zacht en sluw.
Ik kwam wat later.
Ze trok aan haar mouw.
Ik zei je, " mijn God!
Hoe kun je hier zo lang blijven?-
Kom snel, kom met me mee!
En ik laat je niet vervelen!"
Maar je zei, " hoe dat zo?
Er zit ook wijn in het glas!
En elegante zwarte tailcoat,
Dat het nog niet zo lang geleden is gekocht.
En dit is de eerste bal.,
Hussar vertrekt, de eerste toast…"
Maar zachtjes zo speelde de piano,
Dat je me een roos gaf.
En we vertrokken…
En het kraken van de deuren heeft niemand het geheim verraden.
En we renden sneller en sneller.,
Niet begrijpen waarom…
Ik weet precies waarom!
En we gingen naar de film met jou.
Ze zaten op de laatste rij.
Je bent er al lang niet meer geweest.
En nu ben ik erg blij.
Hou mijn hand in je hand,
En kussen in het donker
En voel het vuur in je aderen
En er bovenop zitten.
Ik laat je niet vervelen!
Ik laat je niet vervelen!