Алёна Апина — Свидание под грушей songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Свидание под грушей" van Алёна Апина.

Songteksten

Парень ты не плохой, только ходишь к другой,
А меня будто не замечаешь.
А у этой другой есть жених дорогой,
И, конечно, об этом ты знаешь.
Вытру слезы рукавом, о тебе мечтая.
Не ходил бы ты к другой, слышишь я страдаю.
А во дворе расцвела ароматная груша.
Словно туман застилает дорогу домой.
Ты приходи поскорей на свиданье, Андрюша.
Будем с тобой целоваться под желтой луной.
Ты послушай меня и в душе сохрани
Все слова, что шепчу я под грушей
Не проходит и дня, чтоб не думала я О тебе, ненаглядный Андрюша.
Вытру слезы рукавом, о тебе мечтая.
Не ходил бы ты к другой, слышишь я страдаю…
А во дворе расцвела ароматная груша.
Словно туман застилает дорогу домой.
Ты приходи поскорей на свиданье, Андрюша.
Будем с тобой целоваться под желтой луной.
А во дворе расцвела ароматная груша.
Словно туман застилает дорогу домой.
Ты приходи поскорей на свиданье, Андрюша.
Будем с тобой целоваться под желтой луной.

Songtekstvertaling

Je bent geen slechterik, je gaat gewoon naar iemand anders.,
Je lijkt me niet op te vallen.
En deze andere heeft een lieve verloofde.,
En natuurlijk weet je dat.
Ik veeg m 'n tranen met M' n mouw en droom van jou.
Je moet niet naar een andere vrouw gaan, je hoort me lijden.
En in de tuin bloeide een geurige peer.
Het is als een mist die de weg naar huis vervaagt.
Je komt snel op een date, Andrew.
We kussen onder de gele maan.
Luister naar me en hou het in je hart.
Alle woorden die ik fluister onder de perenboom
Er gaat geen dag voorbij dat ik niet aan je denk, Lieve Andrew.
Ik veeg m 'n tranen met M' n mouw en droom van jou.
Ga niet naar iemand anders, hoor je me lijden…
En in de tuin bloeide een geurige peer.
Het is als een mist die de weg naar huis vervaagt.
Je komt snel op een date, Andrew.
We kussen onder de gele maan.
En in de tuin bloeide een geurige peer.
Het is als een mist die de weg naar huis vervaagt.
Je komt snel op een date, Andrew.
We kussen onder de gele maan.