Алексей Стёпин — Пью до дна! songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Пью до дна!" van Алексей Стёпин.

Songteksten

Пусть бокалы звенят, проливая вино,
И все гости кричат моё имя,
Мне теперь всё равно, мне теперь всё равно,
Так пленён я глазами твоими.
В белом танце любви золотая луна
Нас уносит всё выше и выше,
А вокруг — тишина, а вокруг — тишина,
Только голос твой ласковый слышу.
Ночи пьяные, долгожданные,
И лучатся глаза без хмельного вина,
Ночи пьяные и желанные
Пью до дна, пью до дна, пью до дна…
Жаль, что время тебя разлучило со мной
И прошлось по душе листопадом,
Мне теперь всё равно, мне теперь всё равно —
Потому что любимая рядом.
И пусть думают все, что сошёл я с ума —
Не накаркают, не напророчат,
А вокруг — тишина, а вокруг — тишина,
Дни безумные, жаркие ночи.
Ночи пьяные, долгожданные,
И лучатся глаза без хмельного вина,
Ночи пьяные и желанные
Пью до дна, пью до дна, пью до дна…

Songtekstvertaling

Laat de glazen rinkelen, wijn morsen,
En alle gasten schreeuwen mijn naam,
Het kan me nu niet schelen.,
Zo gefascineerd ben ik door jouw ogen.
In The white dance of love Golden moon
We worden steeds hoger gedragen.,
En rond — stilte, en rond-stilte,
Alleen je zachte stem hoor ik.
Nachten dronken, langverwachte,
En ogen uitstraalt, zonder bedwelmende wijn.,
Nachten dronken en gewenst
Drink op de bodem, drink op de bodem, drink op de bodem…
Het spijt me dat de tijd je van me gescheiden heeft.
En ging naar de ziel van de val van bladeren,
Het kan me nu niet schelen. —
Omdat mijn geliefde in de buurt is.
En laat iedereen denken dat ik gek ben. —
Ze zullen geen drukte maken, ze zullen niet profeteren,
En rond — stilte, en rond-stilte,
Gekke dagen, hete nachten.
Nachten dronken, langverwachte,
En ogen uitstraalt, zonder bedwelmende wijn.,
Nachten dronken en gewenst
Drink op de bodem, drink op de bodem, drink op de bodem…