Алексей Стёпин — Отпусти моё сердце songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Отпусти моё сердце" van Алексей Стёпин.
Songteksten
И теперь вот — в плену у тайги,
Мне она не подскажет дорогу,
Не согреет, беги — не беги.
И колючая снежная проседь
Закружилась метелью с небес.
Проклиная холодную осень,
Я кричу ошалевшей тайге:
Отпусти моё сердце на волю,
Я сумею тоску одолеть,
Отпусти моё сердце на вольную волю —
Долететь, долюбить и допеть.
От любви до измены случайной
У судьбы, у судьбы — только шаг.
Для меня это не было тайной,
Отчего же так стынет душа?
У неволи высокие стены
Не пускают в объятья к пурге.
Жизнь — копейка всегда на размене,
И я кричу ошалевшей тайге:
Songtekstvertaling
En nu-in de ban van de taiga,
Ze wil me de weg niet vertellen.,
Als het je niet opwarmt, ren dan niet weg.
En stekelige grijze sneeuw
Een sneeuwstorm kwam uit de lucht.
De koude herfst vervloeken,
Ik schreeuw tegen de verdwaasde taiga.:
Laat mijn hart gaan,
Ik kan mijn melancholie overwinnen,
Laat mijn hart gaan —
Vliegen, liefhebben en zingen.
Van liefde tot toevallige ontrouw
Op het lot, op het lot-slechts een stap.
Het was geen geheim voor mij.,
Waarom is mijn ziel zo koud?
Gevangenschap heeft hoge muren
Ik mag de sneeuwstorm niet omarmen.
Life-a penny is always on the exchange,
En ik schreeuw tegen de verdwaasde taiga.: