Алексей Стёпин — Гули-гули songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Гули-гули" van Алексей Стёпин.
Songteksten
Не летайте надо мной, гули-гули,
Над больною головой, словно пули,
Две Марусеньки мои, две лапули,
На свиданье не пришли — обманули.
Вместо девок шли стеной их папули
И меня они — ой-ой — звезданули,
Так не летайте надо мной, гули-гули,
Над больною головой, словно пули.
Я хороший, я пригожий
И непьющий даже,
Это правда, это правда,
Вся деревня скажет.
Я женюся на обеих
И родню уважу,
Это правда, это правда —
Вся деревня скажет.
Да не лезьте вы ко мне, Гали-Вали,
Я Маруськами вдвойне опечален,
Я же вовсе не хотел «трали-вали»
И в стогу им песни пел о морали.
Так за что же мне бока обломали?
Я таперича слегка ненормален,
Да не лезьте вы ко мне, Гали-Вали,
Я Маруськами вдвойне опечален.
Я хороший, я пригожий
И непьющий даже,
Это правда, это правда,
Вся деревня скажет.
Я женюся на обеих
И родню уважу,
Это правда, это правда —
Вся деревня скажет.
Две Марусеньки мои, две лапули,
На свиданье не пришли — обманули,
Так не летайте надо мной, гули-гули,
Над больною головой, словно пули.
Songtekstvertaling
Vlieg niet over me heen, gooley-gooley.,
Boven de pijnlijke kop, als kogels.,
Twee Maroesja mijn twee mooie dames,
Ze kwamen niet op een date, ze speelden vals.
In plaats van meisjes waren hun papa ' s een muur.
En ze — oh-oh-starre me,
Dus vlieg niet over me heen, gooley-gooley,
Boven het pijnlijke hoofd, als kogels.
Ik ben goed, Ik ben knap
En zelfs een niet-drinker.,
Het is waar, het is waar,
Het hele dorp zal het je vertellen.
Ik trouw met ze allebei.
En Ik zal mijn familie respecteren,
Het is waar, het is waar —
Het hele dorp zal het je vertellen.
Weet je zeker dat je me wilt, Gali-Wali?,
I Marukami dubbel bedroefd
Ik bedoelde niet "Trali-Vali"
En in een stapel zongen ze liedjes over moraal.
Waarom hebben ze mijn kant gebroken?
I tapericha licht abnormaal,
Weet je zeker dat je me wilt, Gali-Wali?,
Ik ben dubbel bedroefd.
Ik ben goed, Ik ben knap
En zelfs een niet-drinker.,
Het is waar, het is waar,
Het hele dorp zal het je vertellen.
Ik trouw met ze allebei.
En Ik zal mijn familie respecteren,
Het is waar, het is waar —
Het hele dorp zal het je vertellen.
Twee Maroesja mijn twee mooie dames,
Op een date kwam niet-bedrogen,
Dus vlieg niet over me heen, gooley-gooley,
Boven het pijnlijke hoofd, als kogels.