Алексей Костюшкин — Бег по небесам songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Бег по небесам" van Алексей Костюшкин.
Songteksten
Стой, бешеная ночь, смотри не разбуди
Бэйби, прости за то, что не смог помочь
Бэйби, прости, мне жаль, что кончается этот год и я уже не тот. Прощай.
Ещё один звонок — эхом из прошлых лет.
Бэйби, я всё же чего-то смог
Бэйби, привет, не злись. Я упаду в рассвет как осенний лист
Бег, бег по небесам к земле и обратно
Что это было. Я, видимо, даже не знаю сам,
Хочу или нет, чтобы ты забыла
Бег, бег по небесам. Я не то, чтоб устал, но время не дремлет
Бэйби, я право не знаю сам, хочу или нет вернуться на землю совсем.
Голос издалека разворошит печаль.
Может быть лучше было б сказать «пока"вместо «прощай»
Ну что ж — сожжен последний мост, ты уже не ждёшь. Не ждёшь
И я пою один перед сестрой — свечой.
Бэйби, пускай же твой новый господин будет железно твой — навек.
Слышишь гитарный бой — так вот это мой бег
Бег, бег по небесам. К земле и обратно
Что это было. Я, видимо, даже не знаю сам,
Хочу или нет, чтобы ты забыла
Бег, бег по небесам. Я не то, чтоб устал, но время не дремлет
Бэйби, я право не знаю сам, хочу или нет вернуться на землю совсем.
Уставший хранитель неба забылся тяжелым сном.
Он в общем привык, хоть мне, право, неловко ему мешать,
Но бег не кончается, бег продолжается и потом
Я пою для тебя — это значит, что нужно бежать
Бег, бег по небесам. К земле и обратно
Что это было. Я, видимо, даже не знаю сам,
Хочу или нет, чтобы ты забыла
Бег, бег по небесам. Я не то чтоб устал, но время не дремлет
Бэйби, я видимо даже не знаю сам, хочу или нет вернуться на землю совсем.
Бег, бег по небесам. Я не то чтоб устал, но время не дремлет
Бэйби, я право не знаю сам, хочу или нет вернуться на землю совсем.
Долгий бег — по небесам, долгий бег…
Songtekstvertaling
Wacht, mad night, maak me niet wakker.
Schat, Het spijt me dat ik je niet kon helpen.
Schat, Het spijt me, het spijt me dat dit jaar eindigt en ik ben niet meer hetzelfde. Afscheid.
Nog een oproep, een echo uit het verleden.
Schat, ik heb iets kunnen doen.
Schat, wees niet boos. Ik zal in de dageraad vallen als een herfstblad
Draaiend door de hemelen, op de aarde en op de aarde
Wat het was. Ik ken mezelf waarschijnlijk niet eens.,
Of Ik wil dat je het vergeet of niet
Ren, ren door de lucht. Ik ben niet zo moe, maar de tijd slaapt niet.
Schat, ik weet echt niet of ik terug naar de aarde wil.
Een stem van ver zal de droefheid opwekken.
Misschien is het beter om afscheid te nemen in plaats van afscheid te nemen."
Nou, de laatste brug is verbrand, je hoeft niet langer te wachten. Niet wachten
En ik zing alleen voor mijn kaarsenzus.
Schatje, laat je nieuwe meester voor altijd van jou zijn.
Je hoort de gitaar beat-dus dit is mijn run
Ren, ren door de lucht. Naar de aarde en terug
Wat het was. Ik ken mezelf waarschijnlijk niet eens.,
Of Ik wil dat je het vergeet of niet
Ren, ren door de lucht. Ik ben niet zo moe, maar de tijd slaapt niet.
Schat, ik weet echt niet of ik terug naar de aarde wil.
De vermoeide bewaker van de hemel viel in een zware slaap.
Hij is het gewend, maar ik schaam me om me met hem te bemoeien.,
Maar de run eindigt niet, de run gaat door en door
Ik zing voor je - het betekent dat je moet rennen
Ren, ren door de lucht. Naar de aarde en terug
Wat het was. Ik ken mezelf waarschijnlijk niet eens.,
Of Ik wil dat je het vergeet of niet
Ren, ren door de lucht. Ik ben niet echt moe, maar de tijd slaapt niet.
Schat, ik weet waarschijnlijk niet eens of ik terug naar de aarde wil.
Ren, ren door de lucht. Ik ben niet echt moe, maar de tijd slaapt niet.
Schat, ik weet echt niet of ik terug naar de aarde wil.
Lange weg door de lucht, lange weg…