Алексей Чумаков — Сто дней songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Сто дней" van Алексей Чумаков.

Songteksten

Сто дней, сто ночей в обрывках слез
Сто дорог и сотню верст
Мне судьбой пройти дано
Сто слов, сто пустых и лживых слов
Сотню мыслей и стихов
Мне услышать суждено
Сто грез, сто потерянных миров
Сто невинных детских снов
Сто несбыточных надежд
Сто слез, сто безжалостных обид
Сто разлук в себе хранит
Мое сердце без одежд
2к Сто дней, сто ночей и пустота
В сотый раз сплелись в лета
И разбились о хрусталь
Сто гроз, сто хлестающих дождей
Сто ударов от друзей
И в подарок лишь печаль
Припев: тот же Интермедия:
Но день сменит ночь
И страх не коснется зари
Ярким светом над землей воцарит день грядущий
Печалью точь в точь,
Сгорая в любви вновь гори
Больно знаю,
Но жизнь одаряет идущих

Songtekstvertaling

Honderd dagen, honderd nachten in fragmenten van tranen.
Honderd wegen en honderd versten.
Ik ben voorbestemd om te slagen.
Honderd woorden, honderd lege en valse woorden.
Honderd gedachten en gedichten
Ik ben voorbestemd om het te horen.
Honderd dromen, honderd verloren werelden
Honderd onschuldige kinderdromen
Honderd onrealistische verwachtingen
Honderd tranen, honderd meedogenloze beledigingen.
Honderd scheidingen op zich houden
Mijn hart zonder kleren
2K Honderd Dagen, honderd nachten en leegte
Voor de honderdste keer verstrengeld in de zomer
En verpletterd op het kristal
Honderd onweersbuien, honderd zweepslagen
Honderd slagen van vrienden
En als een geschenk alleen verdriet
Refrein: hetzelfde Interlude:
Maar de dag zal veranderen in de nacht
En de Dageraad zal niet door vrees worden getroffen.
Helder licht over de aarde zal de komende dag heersen
Het verdriet is precies hetzelfde.,
Brandend in liefde brand weer
Ik weet het.,
Maar het leven geeft geschenken aan degenen die lopen