Алексей Чумаков — Если ты меня разлюбишь songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Если ты меня разлюбишь" van Алексей Чумаков.

Songteksten

Прогнав из сердца тень я о думаю о нас
И повторяю вновь…
Не бойся новый день встречать, как в первый раз,
Когда пришла любовь.
Припев:
Но если скучным станет чудо,
То все дни мои будут только сном.
Если ты меня разлюбишь опустеет мир,
Грустно станет в нем.
Чуть слышно прошепчу, что нет любви сильней,
Той, что неведом страх.
У неба попрошу не расставаться с ней,
И будто, но в мечтах…
Припев:
Но если скучным станет чудо,
То все дни мои будут только сном.
Если ты меня разлюбишь опустеет мир,
Грустно станет в нем.
Если ты меня разлюбишь опустеет мир,
Грустно станет в нем…
Если опустеет мир…
Если опустеет мир…

Songtekstvertaling

Als ik de schaduw uit mijn hart verban, denk ik aan ons.
En ik herhaal het nog een keer.…
Wees niet bang om een nieuwe dag te ontmoeten zoals de eerste keer.,
Toen de liefde kwam.
Chorus:
Maar als een wonder saai wordt,
Dan zullen al mijn dagen slechts een droom zijn.
Als je niet meer van me houdt, zal de wereld leeg zijn.,
Het zal je verdrietig maken.
Ik kan nauwelijks fluisteren dat er geen liefde sterker is,
Degene die geen angst kent.
Ik zal de hemel vragen hem niet te verlaten.,
En alsof, maar in dromen…
Chorus:
Maar als een wonder saai wordt,
Dan zullen al mijn dagen slechts een droom zijn.
Als je niet meer van me houdt, zal de wereld leeg zijn.,
Het zal je verdrietig maken.
Als je niet meer van me houdt, zal de wereld leeg zijn.,
Het zal je verdrietig maken.…
Als de wereld leeg wordt…
Als de wereld leeg wordt…