Александр Вестов — Переписка songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Переписка" van Александр Вестов.
Songteksten
Мне приснилось, что я дома,
Мне приснилось, что зима.
В печке ветер ночью стонет,
Не треща, дымят дрова.
И во сне к своей невесте,
Я в окошко постучу.
Так хотелось быть нам вместе,
Не сложилось — я прощу.
Нам с тобой остались письма — переписка дней,
И кружат от клёна листья — сбиты каплями дождей.
Нам с тобой досталась осень — вереница жёлтых дней,
И она мне годы скосит — сердцу сделает больней.
Так случилось — снова север,
Так случилось — снова срок.
Не исправить, что поделать?
Мать в письме: Я жду, сынок.
Всё в душе перевернётся,
В горле ком от этих слов.
Только мать меня дождётся,
А любовь уйдёт на срок.
Нам с тобой остались письма — переписка дней,
И кружат от клёна листья — сбиты каплями дождей.
Нам с тобой досталась осень — вереница жёлтых дней,
И она мне годы скосит — сердцу сделает больней.
Нам с тобой остались письма — переписка дней,
И кружат от клёна листья — сбиты каплями дождей.
Нам с тобой досталась осень — вереница жёлтых дней,
И она мне годы скосит — сердцу сделает больней.
Songtekstvertaling
Ik droomde dat ik thuis was.,
Ik droomde dat het winter was.
In het fornuis kreunt de wind ' s nachts,
Geen gekraak, rookhout.
En in een droom voor zijn verloofde,
Ik klop op het raam.
We wilden zo graag samen zijn.,
Als het niet werkte, vergeef ik het je.
Jij en ik hebben nog brieven-correspondentie.,
En de bladeren draaien van de esdoorn, neergeslagen door regendruppels.
Jij en ik hebben herfst - een reeks van gele dagen,
En het zal mijn jaren vernederen-het zal mijn hart meer pijn doen.
Dus het gebeurde — Noord weer,
Zo gebeurde het-nogmaals termijn.
Ik kan het niet maken, wat kan ik doen?
Moeder in een brief: Ik wacht, zoon.
Alles in de ziel zal ondersteboven keren,
Mijn keel verstijft bij de woorden.
Alleen mijn moeder zal op me wachten.,
En de liefde zal lang weg zijn.
Jij en ik hebben nog brieven-correspondentie.,
En de bladeren draaien van de esdoorn, neergeslagen door regendruppels.
Jij en ik hebben herfst - een reeks van gele dagen,
En het zal mijn jaren vernederen-het zal mijn hart meer pijn doen.
Jij en ik hebben nog brieven-correspondentie.,
En de bladeren draaien van de esdoorn, neergeslagen door regendruppels.
Jij en ik hebben herfst - een reeks van gele dagen,
En het zal mijn jaren vernederen-het zal mijn hart meer pijn doen.