Александр Вертинский — Рождество songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Рождество" van Александр Вертинский.

Songteksten

Синий праздник с дальнею звездой,
Где на паперти церквей в метели
Вихри стелют ангелам постели.
С белых клиросов взлетает волчий вой…
Добрый праздник, старый и седой.
Мертвый месяц щерит рот кривой,
И в снегах глубоких стынут ели.
Рождество в стране моей родной.
Добрый дед с пушистой бородой,
Пахнет мандаринами и елкой
С пушками, хлопушками в кошелке.
Детский праздник, а когда-то мой.
Кто-то близкий, теплый и родной
Тихо гладит ласковой рукой.
Время унесло тебя с собой,
Рождество страны моей родной.

Songtekstvertaling

Blauwe vakantie met een verre ster,
Waar op de veranda van kerken in een sneeuwstorm
Wervelwinden maken engelenbedden.
Een wolven gehuil komt uit de kraampjes van het witte koor…
Goede vakantie, Oud en grijs.
De mond van de dode maand is krom.,
En in de diepe sneeuw worden de fir ' s koud.
Kerstmis in mijn geboorteland.
Een aardige grootvader met een bosrijke baard.,
Het ruikt naar tangerines en een kerstboom.
Met wapens, vuurwerk in een zak.
Een kindervakantie, maar eens de mijne.
Iemand dichtbij, warm en inheems
Zachtjes strelen met een zachte hand.
De tijd heeft je er mee genomen.,
Kerstmis van mijn geboorteland.