Александр Вертинский — Джонни songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Джонни" van Александр Вертинский.
Songteksten
Увы, на жизни склоне
Сердца все пресыщённей,
И это очень жаль…
У маленького Джонни
Горячие ладони
И зубы, как миндаль.
И зубы, как миндаль.
У маленького Джонни
В улыбке, в жесте, в тоне
Так много острых чар.
И что б ни говорили
О баре «Пикадилли»,
Но это славный бар.
Но ад ли это, рай ли —
Сигары и коктейли
И кокаин подчас!
Разносит Джонни кротко,
А денди и кокотки
С него не сводят глаз.
С него не сводят глаз.
Но Джонни — он спокоен:
Никто не удостоен,
Невинен алый рот.
В зажженном им пожаре
На Пикадилли в баре
Он холоден, как лед.
Как хрупки льдинки эти…
Однажды на рассвете
Тоску ночей гоня,
От жажды умирая,
В потоке горностая
Туда вошла она.
Туда вошла она.
Бессонницей томима,
Усталая от грима,
О, возраст, полный грез!
О, жажда, ради бога,
Любить еще немного
И целовать до слез.
Кто угадает сроки!
На табурет высокий
Присела у окна.
В почтительном поклоне
Пред ней склонился Джонни,
Он ей принес вина.
Он ей принес вина.
С тех пор прошли недели,
И ей уж надоели
И Джонни и миндаль.
И выгнанный с позором,
Он нищим стал и вором,
И это очень жаль.
Songtekstvertaling
Helaas, op de helling van het leven
Harten worden afgestompt.,
En dat is jammer.…
Kleine johnny ' s
Hot palms
En tanden als amandelen.
En tanden als amandelen.
Kleine johnny ' s
In een glimlach, in een gebaar, in een toon
Zoveel scherpe spreuken.
En wat ze ook zeggen
Over de Piccadilly bar»,
Maar het is een mooie bar.
Maar is het de hel of de hemel —
Sigaren en cocktails
En soms cocaïne.
Draagt johnny zachtly,
En dandy en cocottes
Ze staren naar hem.
Ze staren naar hem.
Maar johnny is kalm.:
Niemand wordt beloond,
The scarlet mouth is onschuldig.
In het vuur dat hij aangestoken heeft
Op Piccadilly in de bar
Het is zo koud als ijs.
Hoe fragiel deze ijsschots zijn…
Eén dag bij zonsopgang
Verlangende nachten jagen,
Stervend van dorst,
In de erminestroom
Ze ging naar binnen.
Ze ging naar binnen.
Tomima ' s slapeloosheid,
Moe van de make-up,
Een tijdperk vol dromen.
Oh, dorst, in godsnaam,
Liefde een beetje meer
En kus me tot ik huil.
Wie zal de timing raden!
Op een hoge kruk
Ze ging bij het raam zitten.
Met een respectvolle boog
Johnny boog voor haar.,
Hij bracht haar wat wijn.
Hij bracht haar wat wijn.
Sindsdien zijn er weken verstreken.,
En ze was het zat.
En johnny en amandelen.
En eruit geschopt in schande,
Hij werd een bedelaar en een dief.,
En dat is jammer.