Александр Панайотов — Напополам songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Напополам" van Александр Панайотов.
Songteksten
Мы — одно целое, иль каждый отдельно мы, что-то внутри.
Слышу я голос твой и запах весеннего, выстрел на три.
Знай, каждый день тебя в самых мелочах, замечая во снах.
Может быть это знак! Мир разделился напополам.
Это не просто так подарены чувства нам.
Жаль, но нельзя Земли ускорить вращение.
В наших двух параллелях я жду пересечение.
И мне не важно, что вдыхаешь — запах цветов или дым сигарет.
Мокрые волосы, прогулка под дождем, выход на свет.
В каждом звуке твой тон. Мой, мой-мой маршрут определен.
Может быть это знак! Мир разделился напополам.
Это не просто так подарены чувства нам.
Предвкушаю я ее тепло — это как восход. Самураев час.
Предвкушая я ее — живу… Живу! Живу. GL5.RU
Может быть это знак! Мир разделился напополам.
Это не просто так подарены чувства нам.
Жаль, но нельзя Земли ускорить вращение.
В наших двух параллелях я жду пересечение.
Это нельзя понять, это нужно почувствовать.
Это не просто так подарены чувства нам.
Жаль, но нельзя Земли ускорить вращение.
В наших двух параллелях я жду пересечение.
Songtekstvertaling
We zijn één geheel, of we zijn elk apart, iets van binnen.
Ik hoor je stem en de geur van de lente, een kans op drie.
Weet dat je elke dag in de kleinste details bent, opmerkend in dromen.
Misschien is het een teken! De wereld is verdeeld in tweeën.
Dit is niet alleen een geschenk van gevoelens voor ons.
Jammer, maar je kunt de rotatie van de aarde niet versnellen.
In onze twee parallellen, wacht ik op een kruising.
Het kan me niet schelen of je bloemen ruikt of sigaretten rookt.
Nat haar, wandelen in de regen, uitgaan in het licht.
Elk geluid heeft jouw toon. Mijn route is bepaald.
Misschien is het een teken! De wereld is verdeeld in tweeën.
Dit is niet alleen een geschenk van gevoelens voor ons.
Ik kijk uit naar zijn warmte — het is als zonsopgang. Samurai hour.
Ik kijk er naar uit — Ik leef... Leef! Ik leef. GL5.RU
Misschien is het een teken! De wereld is verdeeld in tweeën.
Dit is niet alleen een geschenk van gevoelens voor ons.
Jammer, maar je kunt de rotatie van de aarde niet versnellen.
In onze twee parallellen, wacht ik op een kruising.
Je kunt het niet begrijpen, je moet het voelen.
Dit is niet alleen een geschenk van gevoelens voor ons.
Jammer, maar je kunt de rotatie van de aarde niet versnellen.
In onze twee parallellen, wacht ik op een kruising.