Александр Новиков — Роза songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Роза" van Александр Новиков.
Songteksten
Он Розочке пальтишко подавал,
Мотивчик негритянский напевал.
И Роза, гордость нашего квартала,
Ему, кажися, тоже подпевала.
А мы спросили: «Роза, ты куда же?»
Она на нас не оглянулась даже.
А этот нас улыбкой ослепил:
Мол, дескать, эту Розу я купил!
Кого купил ты, сука?! Ты знаешь ли о том,
Что бляди — это тоже часть народа?
Ты плавай там, где сухо, крути быстрей винтом,
Пока тебя не сделали уродом!
Он кое-что кумекал в матерках.
Он Розочке подал не тот рукав.
А Розочка с него за сто зеленых
Не отводила глазонек влюбленных.
А мы ему сказали: «Эта леди
С тобой за сто зеленых не поедет.
За сто зеленых — это просто смех!»
А он сказал: «Я покупаю всех!»
Кого купил ты, сука?! Ты знаешь ли о том —
Жиганская душа не продается!
Нам если надо будет, мы всё и так возьмем —
У нас экспроприацией зовется!
Он нервно так резиночку жевал,
Кошмарно это все переживал,
Но стрелочка на часиках вертелась,
И очень-очень Розочку хотелось.
И дрожь его на этом прошибала.
А тут еще вмешался вышибала.
Он слово ему на ухо сказал
И Розе ниже пупа показал:
— Кого купил ты, сука?! Ты знаешь ли о том —
У нас и так в стране проблема СПИДа!
А-ну, давай отсюда! А-ну, крути винтом!
А ну-ка, делай быстро ноги, пидор!
Кого купил ты, сука?! Ты знаешь ли о том,
Что бляди — это тоже часть народа?
Ты плавай там, где сухо, крути быстрей винтом,
Пока тебя не сделали уродом!
Кого купил ты, сука?! Ты знаешь ли о том —
Жиганская душа не продается!
Нам если надо будет, мы всё и так возьмем —
У нас экспроприацией зовется!
— Кого купил ты, сука?! Ты знаешь ли о том —
У нас и так в стране проблема СПИДа!
А-ну, давай отсюда! А-ну, крути винтом!
А ну-ка, делай быстро ноги, пидор!
Songtekstvertaling
Hij gaf Rose een jas.,
Een Negerliedje neuriede.
En rose, De Trots van onze buurt,
Ze leek ook met hem te zingen.
En we vroegen: "Rose, waar ga je heen?"
Ze keek niet eens terug naar ons.
En deze verblindde ons met een glimlach.:
Ik heb deze roos gekocht.
Wie heb je gekocht, trut?! Weet jij daarvan?,
Dat hoeren ook deel uitmaken van het volk?
Je zwemt waar het droog is, draait de schroef sneller,
Voordat ze je lelijk maken!
Hij heeft wat onderzoek gedaan op het vasteland.
Hij gaf Rose de verkeerde mouw.
En een roos met hem voor honderd groene
Ze keek niet weg van de ogen van de geliefden.
En we zeiden tegen hem, " deze dame
Hij gaat niet met je mee voor honderd smeergeld.
Voor honderd groen-het is gewoon een lach!"
En hij zei: "Ik koop iedereen!"
Wie heb je gekocht, trut?! Weet jij daarvan? —
Zhiganskaya ziel is niet te koop!
We nemen alles mee als het moet. —
We noemen het onteigening!
Hij kauwde nerveus kauwgom.,
Het was een nachtmerrie.,
Maar de pijl op de klok draaide.,
En ik wilde echt een roos.
En hij bibberde daardoor.
En toen kwam de uitsmijter tussenbeide.
Hij zei een woord in zijn oor.
En rose onder de navel.:
"Wie heb je gekocht, trut?"Weet je daarvan? —
We hebben al een AIDS-probleem in ons land!
Laten we hier weggaan! Nou, draai de schroef!
Voeten omhoog, flikker.
Wie heb je gekocht, trut?! Weet jij daarvan?,
Dat hoeren ook deel uitmaken van het volk?
Je zwemt waar het droog is, draait de schroef sneller,
Voordat ze je lelijk maken!
Wie heb je gekocht, trut?! Weet jij daarvan? —
Zhiganskaya ziel is niet te koop!
We nemen alles mee als het moet. —
We noemen het onteigening!
"Wie heb je gekocht, trut?"Weet je daarvan? —
We hebben al een AIDS-probleem in ons land!
Laten we hier weggaan! Nou, draai de schroef!
Voeten omhoog, flikker.