Александр Новиков — Перед зеркалом songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Перед зеркалом" van Александр Новиков.
Songteksten
az. libh/hodasewich_w_f/
ПЕРЕД ЗЕРКАЛОМ
Nel mezzo del cammin di nostra vita.
Я, я, я. Что за дикое слово!
Неужели вон тот — это я?
Разве мама любила такого,
Желто-серого, полуседого
И всезнающего, как змея?
Разве мальчик, в Останкине летом
Танцевавший на дачных балах, —
Это я, тот, кто каждым ответом
Желторотым внушает поэтам
Отвращение, злобу и страх?
Разве тот, кто в полночные споры
Всю мальчишечью вкладывал прыть, —
Это я, тот же самый, который
На трагические разговоры
Научился молчать и шутить?
Впрочем — так и всегда на средине
Рокового земного пути:
От ничтожной причины — к причине,
А глядишь — заплутался в пустыне,
И своих же следов не найти.
Да, меня не пантера прыжками
На парижский чердак загнала.
И Виргилия нет за плечами —
Только есть одиночество — в раме
Говорящего правду стекла.
Songtekstvertaling
az. libh/hodasewich_w_f/
VOOR DE SPIEGEL
Nel mezzo del cammin di nostra vita.
Ik, Ik, Ik. Wat een wild woord!
Ben ik daar?
Hield mijn moeder van zo ' n man?,
Geelgrijs, semi-grijs
En alles wetende, als een slang?
Is het een jongen, in Ostankino in de zomer
Gedanst op country balls, —
Dit ben ik, degene die elk antwoord
Het inspireert de dichters om geel te zijn
Walging, woede en angst?
Is degene die in midnight twist
Ik heb er al mijn jongensachtige energie in gestopt., —
Dit ben ik, dezelfde die
De tragische gesprekken
Heb je geleerd om stil en grappig te zijn?
Maar — dit is altijd het geval in het midden
Het fatale aardse pad:
Van een onbeduidende oorzaak naar een oorzaak,
And look-got lost in the desert,
En je kunt je eigen sporen niet vinden.
Ja, Ik ben geen panter die springt.
Ze bracht me naar de zolder in Parijs.
En Virgil is weg. —
Alleen is er eenzaamheid-in het frame
Het waarheidsgetrouw glas.