Александр Новиков — Маэстро songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Маэстро" van Александр Новиков.

Songteksten

Я дома у Маэстро
Пью чай и дую сгоряча.
И рухну ниц на кресло,
Когда смычок сорвется от плеча.
И скрипка, за три века
Не раскричавшая души,
Луне поднимет веко
И тишину растормошит.
Я дома у Маэстро
Из трубки пробую табак.
Молчит, не скрипнет кресло,
И кольца дыма вязнут на губах.
Смычок все чаще, чаще,
То плача, то смеясь, то злясь…
Маэстро — настоящий.
И настоящий князь.
Я дома у Маэстро
Гоняю водку над столом.
Я с ним, как в ходе крестном,
За скрипкой этой лезу напролом.
Склоняюсь над гитарой,
Смычком его крещен.
Маэстро ведь не старый,
Мы поживем еще!
Я в утром по столице
Уйду, сжимая воротник,
Чтоб в тишину ввалиться,
Как в бухту после шторма бриг.
Простимся на улыбках,
Он в гости снова позовет.
И горько мне, что скрипка
Его переживет.

Songtekstvertaling

Ik ben thuis met Maestro.
Drink thee en blaas de hitte van het moment op.
Ik val op m ' n gezicht in een stoel.,
Als de boog van de schouder breekt.
En de viool, drie eeuwen lang.
Niet schreeuwen zielen,
De maan zal zijn ooglid optillen
En de stilte zal schudden.
Ik ben thuis met Maestro.
Ik probeer tabak uit mijn pijp.
Stil, kraakt geen stoel,
En de rookringen plakken aan je lippen.
Buig steeds vaker,
Nu huilen, nu lachen, nu boos…
De Maestro is echt.
En een echte prins.
Ik ben thuis met Maestro.
Ik rij wodka over de tafel.
Ik ben bij hem, zoals in de loop van het kruis.,
Voor deze viool klim ik recht vooruit.
Ik leun over de gitaar.,
Gedoopt met zijn boog.
De Maestro is niet oud,
We leven langer.
Ik ben in de ochtend in de hoofdstad
Ik zal mijn halsband vasthouden.,
Om in stilte te vallen,
Als een gevangenis in de baai na een storm.
Zeg vaarwel met een glimlach.,
Hij zal je weer uitnodigen om op bezoek te komen.
En bitter ik, die viool
Ze overleeft hem wel.

Videoclip voor het nummer Маэстро (Александр Новиков)