Александр Новиков — Галерка, ша! songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Галерка, ша!" van Александр Новиков.
Songteksten
Ах, было время, эта жизнь была — первач,
Мануфактуры запускали под кумач,
А скрипачей уже шугали трубачи.
И Клыч имел тогда наган и хромачи.
А на довесок была слабость у Клыча:
Ходить в кабак и двигать речи сгоряча.
Он полобоймы для вниманья изводил
И агитацию народа проводил.
— Галерка, ша! Я публике скажу,
Кто в этой жизни красный, а кто белый!
Кого господь для дальшей жизни сделал,
А кто отжил. Я кончу — покажу.
Внимала влет на дуло глядя сотня глаз,
Что в этой жизни — «элемент», а что есть — «класс».
Что в этой жизни — «галифе», а что есть — «фрак».
Что есть — «ладонь», что — «пятерня», а что — «кулак».
— Прошу меня за комиссара не принять,
Что мог коммуну на анархию сменять.
Я вас не стану «карло-марксой» заражать,
Что новый мир вам собирается рожать!
— Галерка, ша! Я публике скажу,
Что есть для вас — «труба», а что есть — «скрипка».
А кто в струментах грамотный не шибко,
Иди сюда, по нотам разложу!
На этом месте он всегда давил крючок.
Но вдруг с мадам одной Клычок поймал торчок.
Сказал он: «Граждане, лежать бы вам в гробу,
Но ради дамы отменяю я пальбу».
Она сомлела и растаяла, легка.
А по утрянке в коридоре Губчека
Открылась дверь, Клыча пихнули на порог,
И дама спела: «Проходите, демагог».
— Галерка, ша! Я публике скажу,
Где бабий флирт, а где патруль-облава.
И бог не дай, мне подмигнет шалава,
Будь фраер я, на месте уложу!
Songtekstvertaling
Ah, er was een tijd, dit leven was-pervach,
Manufacturen gelanceerd onder Kumach,
En violisten werden al weggejaagd door trompettisten.
En Klich had een revolver en Hamachi.
En daarbovenop was Fang ' s zwakte.:
Ga naar een pub en verplaats je speech snel.
Hij viel de halve muren lastig om aandacht te krijgen.
En de opwinding van het volk geschiedde.
"Galerie, Sha! Ik zal het aan het publiek vertellen.,
Wie in dit leven is rood en wie is blank!
Die de Heer heeft gemaakt voor een ver leven.,
En die het overleefde. Als ik klaar ben, laat ik het je zien.
Ik luisterde naar de vlucht op de muilkorf.,
Wat is " element "in dit leven, en wat is"klasse".
Wat is er in dit leven — "broekjes", en wat is - "tailcoat".
Dat daar is - "palm", dat - "vijf", en dat - "vuist".
"Neem me niet aan als commissaris,
Dat hij de commune kon veranderen voor anarchie.
Ik zal je niet besmetten met "Carlo-Marx",
Dat de nieuwe wereld je gaat baren!
"Galerie, Sha! Ik zal het aan het publiek vertellen.,
Wat is er voor jou — "trompet", en wat is - "viool".
En wie is geletterd in de experimenten is niet erg goed,
Kom hier, Ik zal de notities verspreiden!
Op dit moment, duwde hij altijd de haak.
Maar plotseling betrapte Madame one Fang een junkie.
Hij zei: "Burgers, jullie zouden in een kist moeten liggen. ,
Maar in het belang van de dame, annuleer ik de schietpartij."
Het is gesmolten en gesmolten, het is licht.
En trance in de gang Gubcheka
De deur ging open en Fang werd in de deuropening geduwd.,
En de dame zong: "kom binnen, demagoog."
"Galerie, Sha! Ik zal het aan het publiek vertellen.,
Waar vrouwen flirten en patrouilleren.
En God verhoede, ik knipoog slet,
Als ik vrijer ben, leg ik je ter plekke neer.