Александр Маршал — Держись, Алёша songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Держись, Алёша" van Александр Маршал.
Songteksten
В чужих краях, на площадях и парках,
Где шли бои, у гор чужих и рек,
Они стоят — упавшие в атаках,
Они стоят — воскресшие навек!
За их спиной гранитные знамёна,
А на руках и дети, и цветы.
И помнят всех упавших поимённо,
Они стоят — как памяти посты
И не уйдут ни днём они, ни ночью,
Не бросят пост под снегом и дождём!..
Держись, Алёша! Бой ещё не кончен,
Дождись, братишка — мы к тебе идём!
Всё краше жизнь в спасённых ими странах,
И всё скупее речи и венки…
Ещё вчера — любимы и желанны,
Уже сегодня — будто бы враги!..
Пусть не сотрутся памятные даты,
Врезаясь в мир тревожною строкой!
Они стоят, советские солдаты —
Не тяготятся должностью такой!..
Songtekstvertaling
In vreemde landen, pleinen en parken,
Waar waren de gevechten, in de bergen van vreemden en rivieren,
Ze vallen in aanvallen.,
Ze zijn voor altijd herrezen.
Achter hen liggen granieten spandoeken.,
En op de handen van kinderen en bloemen.
En denk aan al degenen die bij naam vielen.,
Ze zijn waard-als geheugen berichten
En zij zullen niet weggaan, dag en nacht.,
Verlaat de post niet onder de sneeuw en regen!..
Hou Vol, Alyosha! Het gevecht is nog niet voorbij.,
Wacht, broertje. we komen naar je toe.
Alles is mooier in de landen die ze gered hebben.,
En alle stingier toespraken en kransen...
Gisteren-geliefd en gewenst,
Vandaag al-alsof het vijanden zijn!..
Laat de gedenkwaardige data niet worden gewist,
In de wereld crashen met een alarmerende string!
Ze staan, Sovjet soldaten. —
Laat je niet belasten met zo ' n positie!..