Александр Башлачёв — Трагикомический роман songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Трагикомический роман" van Александр Башлачёв.
Songteksten
Часы остановились в час.
Как скучно нам лежать в постели.
Как жаль, что наше «Ркацители»
Нас не спасает в этот раз.
Скрипит пружинами диван.
В углу опять скребутся мыши.
Давай очнемся и вдвоем напишем
Трагикомический роман.
Давай придумаем сюжет,
В котором нам найдется место,
В котором можно будет интересно
Прожить хотя бы пару лет.
Я буду к зависти толпы
Тебя любить любовью страстной,
Когда исчезнет мой проклятый насморк,
А также скука и клопы.
На океанских берегах
Для нас пристанище найдется.
И нам с тобой больше не придется
Все время думать о деньгах.
Не будем думать о вине.
Не будем печь топить дровами.
А будем там дружить с медведями и львами,
Забыв о будущей войне.
Ведь нет границ у странных стран.
И наши перья мы не сложим.
Тьмы низких истин, как всегда, дороже
Нас возвышающий роман.
Итак, мы пишем наш роман.
Творим немыслимое чудо…
А на немытую посуду
Ползет усатый таракан.
Songtekstvertaling
De klok stopte om één uur.
Hoe saai het voor ons is om in bed te liggen.
Wat jammer dat onze "Rkatsiteli""
Dit keer redt het ons niet.
De bank kraakt met veren.
De muizen krabben weer in de hoek.
Laten we wakker worden en samen schrijven
Een tragisch boek.
Laten we een verhaal verzinnen.,
Waar we een plek kunnen vinden,
Waarin het interessant zal zijn
Leef minstens een paar jaar.
Het publiek zal jaloers op me zijn.
Ik hou van je met hartstochtelijke liefde,
Als mijn verdomde loopneus verdwijnt,
En verveling en bedwantsen.
Aan de kust van de oceaan
Er is een plek voor ons om te verblijven.
En jij en ik hoeven dat niet te doen.
Altijd aan geld denken.
Laten we niet aan wijn denken.
We verwarmen de kachel niet met hout.
En we zullen vrienden zijn met beren en leeuwen daar,
Vergeet de toekomstige oorlog.
Omdat er geen grenzen zijn in vreemde landen.
En we zullen onze veren niet vouwen.
De duisternis van lage waarheden is, zoals altijd, duurder.
Een opbeurende roman.
Dus we schrijven onze roman.
Het creëren van een ondenkbaar wonder…
En op ongewassen gerechten
Een kruipende snor had een kakkerlak.