Alejandro Sanz — Hay Un Universo De Pequeñas Cosas songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hay Un Universo De Pequeñas Cosas" van Alejandro Sanz.
Songteksten
¿Por qué hay estrellas que brillan pero no se ven?
Y existe gente que nunca llego a conocer
Aunque los pueda ver
Son los azules heridos del amanecer
Se desprenden del cielo, arañándome
Arañándote, arañándote
Hay un universo de pequeñas cosas
Que sólo se despiertan cuando tú las nombras
Todo lo que es bello está esperando una mirada
Tengo una caricia que sin ti se me derrama
Hay un universo hecho de pequeñas cosas
Que vuelan sobre tu cabeza si las soplas
Hay atardeceres que no acaban de ponerse
Hay un mar entero resumiéndose en tu boca
Y yo te juro, vida mía, que lo surqué
Pregúntale a tu piel
Ya no te acuerdas, compañerita mía
Cuando te hablé de mi universo, ¿ves?
No me creías, ¿no?
Que existen los rincones
Donde el amor esconde
Todo un universo de pequeñas cosas
En él me está esperando ella
De una nube a otra
No hay una promesa que resista aquellas dudas
No hay una caricia que le pueda a aquella luna
Y yo te juro, vida mía, que desde ayer
La luna está, está en tu piel
Yo te lo juro, vida mía, te encontraré
Junto al espacio aquel
Tú y yo y el cielo, el cielo
Que existen los rincones
Donde el amor esconde
Porque hay estrellas que brillan por ahí, lo sé
Y existen sitios que nunca pude conocer
Por eso ven a ver, conmigo el sol aquel
De plata salpicándonos los mares
De plata salpicándonos los mares
De pequeñas cosas
Hay un universo de pequeñas cosas
En el que los amargos trenzan flores
Pa' adornar fronteras
Hay una mirada que susurra a mis espaldas
Cuando los secretos o se dicen o se callan
Si yo te juro, vida mía, que puedo hacer
De este universo para ti uno bien
Y tú me juras, vida mía, que puede ser
Tú y yo y el cielo, el cielo aquel
Y yo te juro, vida mía, que puedo hacer
De este universo para ti uno bien
Y tú me juras, vida mía, que puede ser
Que existen los rincones
Las tardes que se ponen…
Songtekstvertaling
Waarom zijn er sterren die schijnen, maar niet laten zien?
En er zijn mensen die ik nooit leer kennen.
Zelfs als ik ze kan zien
Het is de gewonde blues van de dageraad.
Ze komen uit de lucht, krabben naar me
Krab je, krab je
Er is een universum van kleine dingen
Dat ze alleen wakker worden als je ze een naam geeft.
Al wat mooi is, is wachten op een blik.
Ik heb een streling die zonder jou mij morst.
Er is een universum van kleine dingen.
Ze vliegen over je hoofd als je ze pijpt.
Er zijn zonsondergangen die niet alleen onder gaan.
Er zit een hele zee in je mond.
En ik zweer je, mijn leven, dat ik er overheen ben gegaan.
Vraag het aan uw huid
Je weet het niet meer, mijn kleine vriend.
Toen ik je vertelde over mijn universum, zie je?
Je geloofde me niet, hè?
Dat er hoeken zijn
Waar liefde verbergt
Een heel universum van kleine dingen
Daarin wacht ze op me.
Van de ene wolk naar de andere
Er is geen belofte om die twijfels te weerstaan.
Er is geen streling die die maan kan strelen.
En ik zweer je, mijn leven, dat sinds gisteren
De maan is, zit in je huid
Ik zweer het, mijn leven, Ik zal je vinden.
Naast die ruimte
Jij en ik en de hemel, de hemel
Dat er hoeken zijn
Waar liefde verbergt
Want er zijn sterren die daar schijnen, ik weet
En er zijn plaatsen die ik nooit heb leren kennen.
Dat is waarom kom en zie, met mij de zon die
Zilver spettert de zeeën
Zilver spettert de zeeën
Van kleine dingen
Er is een universum van kleine dingen
Waarin de bittere vlechtbloemen
Pa ' adorn grenst aan
Er is een blik die fluistert achter mijn rug
Wanneer geheimen worden verteld of het zwijgen wordt opgelegd
Als ik je zweer, mijn leven, wat kan ik doen
Van dit universum voor jou een goed
En je zweert tegen mij, mijn leven, dat het kan zijn
Jij en ik en de hemel, die hemel
En ik zweer je, mijn leven, wat kan ik doen
Van dit universum voor jou een goed
En je zweert tegen mij, mijn leven, dat het kan zijn
Dat er hoeken zijn
De middagen die…