Alejandro Sanz — 12 por 8 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "12 por 8" van Alejandro Sanz.
Songteksten
hay gente que cuando va a dar su opinión
se anuncia con un redoble
y esperan que le agradezcas que te iluminen
en un derroche de bondad
nos dicen lo bueno y lo malo
pa' que no caigamos en el error
de hacernos preguntas, pensar o dudar,
o salimos de algún rengl�n
lo pido por favor, no mamá, mamá!
no sigan informando a este pobre corazón
mi ritmo y a mi son, me lleva la intuición
porqueno apagas la tele un ratito
y escuchamos a Camarón
perdona, por la expresión
no tiene un problema de libertad
que tiene un problema de odio,
intereses, dinero, color… problemas con la verdad
pero a ustedes, les digo
a los listos que saben de ritmo, que saben de «son»
no esperen que hagamos los coros
mientras que nos cantan: «we are the world»
no digo yo que no, pero mamá, mamá!
no sigan informando a este pobre corazón
qué ritmo ni que son, me lleva la intuición
como a los niños que van a cantar
me gusta mucho Camarón
piensalo bien, antes de quererme…
piénsalo mejor,
no quiero jugar contigo
piénsalo bien, antes que sea tarde
piénsalo mejor,
no seas tan mala conmigo
piensalo bien, antes de quererme…
piénsalo mejor,
no quiero jugar contigo
piénsalo bien, antes que sea tarde
mira que de ritmo andamos más bien cortitos
elegua…
… y quieren que yo les explique
cómo se deben usar las noches,
y piensan que todo el mundo
quiere subirse con ellos al coche… lerá
se aplican pa' que les den
una mentadita en rolling stone,
y acaban en los titulares
del «papelillo del corazón»
ni son tosílos que están, ni están tosílos que son,
ni sigan provocando a este pobre corazón
qué ritmo ni que son, me lleva la intuición
perdona si te ignoro
pero es que no escucho
nada de lo que sale de tu boca
piensalo bien, antes de quererme…
piénsalo mejor,
no quiero jugar contigo
piénsalo bien, antes que sea tarde
piénsalo mejor,
no seas tan mala conmigo
piensalo bien, antes de quererme…
piénsalo mejor,
no quiero jugar contigo
piénsalo bien, antes que sea tarde
mira que de ritmo andamos más bien cortitos
Songtekstvertaling
er zijn mensen die hun mening zullen geven.
het wordt aangekondigd met een dubbele
en ze verwachten dat je hen bedankt voor het verhelderen van je
in een verspilling van goedheid.
ze vertellen ons het goede en het slechte.
omdat we niet in de fout trappen.
vragen stellen, denken of twijfelen,
of zijn we uit rengl of n gekomen?
Ik vraag het je, alsjeblieft, niet Mam, Mam!
ga niet door met dit arme hart te informeren.
mijn ritme en mijn geluid, het brengt me intuïtie
waarom zet je de TV niet even uit?
en we luisteren naar garnalen
sorry, voor de uitdrukking
hij heeft geen Vrijheidsprobleem.
wie heeft er een haatprobleem?,
rente, geld, kleur ... problemen met de waarheid
maar tegen jou zeg ik:
op de slimme mensen die ritme kennen, die weten van " zijn»
verwacht niet dat we de koren doen.
terwijl zij voor ons zingen, " wij zijn de wereld»
Ik zeg geen nee, maar Mam, Mam!
ga niet door met dit arme hart te informeren.
wat zijn ze toch een ritme.
zoals de kinderen die gaan zingen
Ik hou echt van garnalen.
denk erover na, voordat je van me houdt.…
denk er beter over na.,
Ik wil niet met je spelen.
denk erover na voor het te laat is.
denk er beter over na.,
doe niet zo gemeen tegen me.
denk erover na, voordat je van me houdt.…
denk er beter over na.,
Ik wil niet met je spelen.
denk erover na voor het te laat is.
kijk naar het ritme we lopen vrij kort
elegua…
... en ze willen dat ik ze uitleg.
hoe moeten nachten worden gebruikt,
en ze denken dat iedereen
hij wil bij hen in de auto stappen ... hij zal lezen.
zij worden toegepast om hen
een mentadita in rolling stone,
en ze eindigen in de krantenkoppen
van de " heart roll»
het zijn geen tosilo 's of tosilo' s die ze zijn.,
daag dit arme hart niet uit.
wat zijn ze toch een ritme.
Het spijt me als ik je negeer.
maar ik luister gewoon niet.
niets dat uit je mond komt.
denk erover na, voordat je van me houdt.…
denk er beter over na.,
Ik wil niet met je spelen.
denk erover na voor het te laat is.
denk er beter over na.,
doe niet zo gemeen tegen me.
denk erover na, voordat je van me houdt.…
denk er beter over na.,
Ik wil niet met je spelen.
denk erover na voor het te laat is.
kijk naar het ritme we lopen vrij kort