Alberto Cortez — Ni Poco Ni Demasiado songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ni Poco Ni Demasiado" van Alberto Cortez.

Songteksten

No siempre gana distancia
el hombre que más camina.
A veces, por ignorancia,
andar se vuelve rutina.
No por gastar los zapatos
se sabe más de la vida.
Ni poco ni demasiado,
todo es cuestión de medida.
No siempre gasta su tiempo
aquel que más tiempo gasta.
No hay que pujar a destiempo
para ganar la subasta.
Las horas del apurado,
siempre son horas perdidas.
Ni poco ni demasiado,
todo es cuestión de medida.
No siempre está satisfecho
el hombre con lo que tiene.
Si muchos son los derechos,
muchos también los deberes.
A veces lo más deseado
es una fruta podrida.
Ni poco ni demasiado,
todo es cuestión de medida.
No siempre es la barba blanda
la que mejor se rasura.
Para una buena navaja
no importa la barba dura,
depende si el afilado
lo sabe hacer el que afila.
Ni poco ni demasiado,
todo es cuestión de medida.

Songtekstvertaling

Het komt niet altijd dichterbij.
de man die het meest loopt.
Soms, uit onwetendheid,
lopen wordt routine.
Niet om de schoenen uit te geven.
er is meer bekend over het leven.
Niet te weinig of te veel,
het is allemaal een kwestie van maat.
Hij brengt niet altijd zijn tijd door.
degene die de meeste tijd doorbrengt.
Niet te laat bieden.
om de veiling te winnen.
Spitsuur,
het is altijd tijdverspilling.
Niet te weinig of te veel,
het is allemaal een kwestie van maat.
Niet altijd tevreden
de man met wat hij heeft.
Als er veel rechten,
veel huiswerk ook.
Soms de meest gewenste
het is verrot fruit.
Niet te weinig of te veel,
het is allemaal een kwestie van maat.
Het is niet altijd een zachte baard.
de beste scheerbeurt.
Voor een goed mes.
maakt niet uit de harde baard,
hangt ervan af of het slijpen
de slijper weet hoe het moet.
Niet te weinig of te veel,
het is allemaal een kwestie van maat.