Alberto Cortez — Mi Primer Amor songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mi Primer Amor" van Alberto Cortez.
Songteksten
Empezó con una flor
que yo recogí del suelo,
para ponerla en su pelo…
y nos reímos los dos.
Empezó con una flor,
con una flor para el pelo,
una flor que desde el suelo
subió a ganar el amor.
Después, nos fuimos caminando
y así, nos fuimos conociendo,
sentí que me había enamorado,
sentí, mi primer sentimiento.
Empezó con una flor
y luego fuimos amantes,
a escondidas y anhelantes,
nos entregamos los dos.
Empezó con una flor
y luego, un cuarto en penumbras,
un cuarto que fue la tumba
donde enterramos la flor.
Después, no volvimos a vernos
y yo, que seguía enamorado,
volví por el viejo sendero
por ver si me había olvidado.
Había otro y otra flor
que recogía del suelo,
para ponerla en su pelo
y se reían los dos.
Había otro y otra flor,
otra flor para su pelo,
otra flor que desde el suelo
subió a ganar mi dolor.
Después, se fueron caminando
y yo me quedé sin aliento,
sentí en mis ojos el llanto,
al ver que se iban riendo.
Todo empezó con la flor
que recogí del suelo,
para ponerla en su pelo
y nos reímos los dos.
Todo empezó con la flor
que siempre está en mi memoria,
porque es parte de la historia
de aquel, mi primer amor.
Songtekstvertaling
Het begon met een bloem
dat heb ik van de grond opgepikt.,
om het in je haar te stoppen.…
en we lachten allebei.
Het begon met een bloem,
met een bloem voor haar,
een bloem die uit de grond komt
hij ging naar boven om liefde te winnen.
Toen liepen we weg.
en dus leerden we elkaar kennen.,
Ik voelde dat ik verliefd was geworden,
Ik voelde, mijn eerste gevoel.
Het begon met een bloem
en toen waren we geliefden.,
sluipen en verlangen,
we gaven ons beiden over.
Het begon met een bloem
en dan een kwartje in de schaduw.,
een kamer die het graf was.
waar we de bloem begraven hebben.
Toen zagen we elkaar nooit meer.
en ik, die nog steeds verliefd was,
Ik ging terug op het oude pad.
om te zien of ik het vergeten was.
Er was een andere en een andere bloem
die vanaf de grond werd opgepikt.,
om het in je haar te stoppen.
en ze lachten allebei.
Er was een andere en een andere bloem,
nog een bloem voor je haar,
een andere bloem die uit de grond komt
hij ging naar boven om mijn pijn te winnen.
Toen liepen ze weg.
en ik raakte buiten adem,
Ik voelde de tranen in mijn ogen,
ze zien lachen.
Het begon allemaal met de bloem
dat heb ik van de grond opgepikt.,
om het in je haar te stoppen.
en we lachten allebei.
Het begon allemaal met de bloem
dat is altijd in mijn geheugen,
omdat het een deel van het verhaal is.
van dat, mijn eerste liefde.