Albert Pla — Diarrea Mental songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Diarrea Mental" van Albert Pla.
Songteksten
Sucio puerco solitario
Voy vomitando mi llanto
Y al verme tan inútil
Nadie quiere darme un beso
Porque apesto a estercolero
Y hasta se me caen los mocos
Me los como y es penoso
No poderlos compartir
Nunca nadie se ha atrevido
A darme un poco de cariño
Soy repugnante. un cerdo
Peor que un puerco
Porque será
Que si me miro en el espejo
Me entra ese mal sabor de boca
Y tengo ganas de escupir
Será de rabia que escupo
Por mi asqueroso destino
Soy peor que un marginado
Pero si reniego del sistema
O maldigo esta sociedad
Si me cago en este mundo
Me cago en los calzoncillos
Me contengo
No puedo evitarlo
Me cago en todo
Y luchando contra mi sino
Ni siquiera me permito
Ni la más leve sonrisa
Pues si estoy alegre erupto
Me atraganto en mi alegría
Y siempre se me escapa un pedo
Cuando me pongo contento
No lo resisto
No puedo aguantarme
Porque será
Mi ser es un vertedero
Pura basura una miseria
Un gran montón de porquería
Se me revuelven las tripas
De tanto asco que me doy
Y vomito de tristeza
Cuando miro lo que soy
Mi vida es una horrible pesadilla
A veces sueño
Que soy pura fragancia perfumada
Sensual
Y ese sueño huele tan bien
Dulce ambrosía
Brisa primaveral
Quién pudiera dormir eternamente
Pero luego me despierto
Ya volví a cagarme encima
Ya volví a ensuciar la cama
Y de nuevo me reencuentro
En mi apestada realidad
Con mi fétido pasado
Mi putrefacto futuro
Con mi inmensa verdad de hedor amargo
Yo sufro de un horrible mal
Un mal llamado diarrea mental
Yo sufro de un horrible mal
Un mal llamado diarrea mental
Songtekstvertaling
Dirty pig solitaire
Ik moet overgeven.
En me zo nutteloos te zien
Niemand wil me kussen.
Want ik ruik naar mest.
En ik laat zelfs de snot vallen
Ik eet ze op en het is pijnlijk.
Niet in staat zijn om ze te delen
Niemand heeft ooit gedurfd.
Om me een beetje affectie te geven
Ik ben walgelijk. varken
Erger dan een varken.
Want het zal
Dat als ik in de spiegel kijk
Ik krijg die slechte smaak in mijn mond
En ik heb zin om te spugen.
Ik spuug in woede.
Op mijn walgelijke lot
Ik ben erger dan een verschoppeling.
Maar als Ik afstand doe van het systeem
Of ik vervloek deze maatschappij.
Als ik schijt in deze wereld
Ik heb in mijn broek gescheten.
Ik hou me in.
Ik kan er niets aan doen.
Ik schijt op alles.
En vechten tegen mijn lot
Ik kan het niet eens betalen.
Geen enkele glimlach.
Nou, als ik gelukkig ben uitgebarsten
Ik voel me aangetrokken tot mijn vreugde.
En ik mis altijd een scheet.
Als ik gelukkig ben
Ik kan het niet weerstaan.
Ik kan er niet tegen.
Want het zal
Mijn wezen is een puinhoop.
Pure onzin.
Een hoop onzin.
Mijn ingewanden vervagen.
Zo walgelijk dat ik mezelf geef
En kots van verdriet
Als ik kijk naar wat ik ben
Mijn leven is een vreselijke nachtmerrie.
Soms droom ik
Dat ik rein geurige geur ben
Sensueel
En die droom ruikt zo lekker.
Zoete ambrosia
Spring breeze
Die voor altijd zou kunnen slapen
Maar dan word ik wakker.
Ik heb weer in m ' n broek gepoept.
Ik heb het bed weer vies gemaakt.
En weer vind ik mezelf
In mijn stinkende realiteit
Met mijn fetid verleden
Mijn rotte toekomst
Met mijn immense waarheid van bittere stank
Ik lijd aan een vreselijk kwaad.
Een kwaad genaamd mentale diarree.
Ik lijd aan een vreselijk kwaad.
Een kwaad genaamd mentale diarree.