Albert Pla — Ciego songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ciego" van Albert Pla.

Songteksten

Y es que es algo así…
Muy complicado de explicar…
Es así muy… no sé… a ver…
Es así muy así, es así muy asá
Es así muy… en fin, no sabría decir…
Es así muy… en fin, no sabría decir…
Pero sentir, sí lo siento
Muy dentro de mí
Y estoy dentro de mí
Y estoy fuera de sí
Y esto si que es vivir
Yo estoy súper feliz
Anda que no se diga, ya sabes, en fin…
Como antes decía que sabes muy bien
Qué bonita, bonita
Qué bonita me sabe la vida
Yo no sé de qué va
Yo no sé qué será
Sólo sé que es así
Que me ha tocado a mí…
Que todo es para mí
Que todo es para más
Pa' mejor para alante
Jamás para atrás
No se puede parar
No se puede expresar
Se tiene que gozar…
Así, punto, ¡ya está!
Creo que vas entendiendo
Lo que te estoy diciendo
Que es como un sentimiento
Que se mete en el cuerpo
Y te lo pone muy bien
Así puesto al revés
Es como yo te dije
Como ya te conté
Que tú ya sentiste
Alguna que otra vez
Que te da carrerilla
Y te da mucha vidilla
Y te da la risita cada dos por tres
Aún siendo como siemore
Se te cae este presente
Tu no entiendes y te piensas, —
No es posible que me pase-
Será un sueño será un cuento
¡qué alegría!
Aprovéchate la mía y lo coges
Lo meneas y ya está
Sua-ve-men-te- al vai-vén
De las olas del mar
Cantando tan pancho
Sin saber cantar
Las trompetas tocando ¡pi-pí-pa-pa-pá!
Y las niñas cantando ¡ji-jí-ja-ja.já!
Y es que en la oscuridad
Y es que en la oscuridad
Y es que en la oscuridad
Me dices, te quiero
Mi amor es ciego
Y es que en la oscuridad
Y es que en la oscuridad
Y es que en la oscuridad
Me dices, te quiero
Mi amor es ciego
Y es así tremebundo
Un impacto muy loco
Justo en la línea de la flotación
Igual que en un cuento venido de lejos
Caído del cielo… imagínalo así…
Imagínate un mundo perfecto con chispas
Brillando cortito pa' ti, sí… sí… sí… sí
Ya no sale si es eso…
No… espera… no… ya
Recuerda… ya… no…
Recuerda… espera… espera…
Lo tengo en la punta de la lengua ya, espera
Ya me sale si es eso
Eso mismo que he dicho
Pero dicho, bien dicho
No así sin ton ni son
Si parece liado, lioso… ¡qué lío!
Pero pilla el concepto
Y verás que ya está
Sabrás de qué te hablo
Ya verás que está claro
Que te atiza en los morros
Y te deja pa’llá
Y es que me hace volar
Y es que me hace flotar
Y voy levitando flotando entre nubes
Y a mí qué me importa lo de la gravedad
Lo que importa es que siempre
Yo estoy en el centro del punto
En el cómo donde debo estar
Justo en el meollo
En el cuándo del cómo
En el epicentro de la felicidad
Y aún siendo como siemore
Se me cae este presente
Tu no entiendes y te piensas
-no es posible que me pase-
Y a mí que más me da
Si el reloj Ttiqui-tá…Ttiqui-tá…
Ttiqui-tá… Ttiqui-tá… Ttiqui-tá
Sua-ve-men-te- al vai-vén
De las olas del mar
Cantando tan pancho, sin saber cantar
Las trompetas tocando ¡pi-pí-pa-pa-pá!
Y las niñas cantando ¡ji-jí-ja-ja.já!
Y es que en la oscuridad
Y es que en la oscuridad
Y es que en la oscuridad
Me dices, te quiero
Mi amor es ciego
Y es que en la oscuridad
Y es que en la oscuridad
Y es que en la oscuridad
Me dices, te quiero
Mi amor es ciego
Caliente, caliente
Se siente… se siente
Y yo sé que tú sabes
Qué cosa es lo que es
Sabes de qué te hablo
Y aunque disimules…
Verdad que lo sabes
Qué cosa es lo que es
Sabes de qué te hablo…
Caliente… caliente…
Te acercas, ya sabes…
Sabes lo que es…
Estoy hablando de ti…
Estoy hablando de ti…
Estoy hablando de ti…
¿te lo puedes creer?
Y es que al amanecer…
Y es que al amanecer…
Y es que al amanecer…
Me dices, te quiero
Aún más que ayer

Songtekstvertaling

En het is zoiets als dit.…
Zeer ingewikkeld om uit te leggen…
Het is zo erg ... Geen idee ... eens kijken.…
Het is zo erg, het is zo erg zo
Het is zo erg... hoe dan ook, ik zou het niet kunnen zeggen.…
Het is zo erg... hoe dan ook, ik zou het niet kunnen zeggen.…
Maar voel, Ja ik voel
Diep in me
En ik zit in me
En ik ben gek geworden.
En dit is leven.
Ik ben super gelukkig.
Zeg het toch maar niet. …
Zoals ik al eerder zei, Je weet heel goed
Hoe mooi, mooi
Hoe mooi het leven voor mij smaakt
Ik weet niet waar het over gaat.
Ik weet niet wat het zal zijn.
Ik weet alleen dat het zo zit.
Dat heeft me geraakt…
Dat alles voor mij is.
Dat alles voor meer is
Pa ' best for alante
Nooit meer terug
Kan niet stoppen
Kan niet worden uitgedrukt
Het moet worden genoten…
Dat is het, punt, dat is het!
Ik denk dat je het snapt.
Wat ik je zeg
Dat is als een gevoel
Dat komt in het lichaam
En het maakt je heel goed
Dus ondersteboven
Zoals ik al zei.
Zoals ik al zei.
Dat je al voelde
Af en toe.
Dat geeft je carrerilla
En het geeft je veel vidilla
En ze giechelt om de twee keer drie naar je.
Nog steeds zoals siemore
Als je dit cadeau laat vallen
Je begrijpt het niet en je denkt, —
Het is niet mogelijk voor mij om te gebeuren.-
Het zal een droom zijn het zal een verhaal zijn
wat een vreugde!
Maak gebruik van de mijne en neem het
Je schudt het en dat is het.
Sua-ve-men-te-al vai-vén
Van de golven van de zee
Zo pancho zingen
Niet weten hoe te zingen
De trompetten spelen pi-Pi-pa-pa-pa!
En de meisjes die Ji-Ji-Ha-Ha zingen.nu!
En het is dat in het donker
En het is dat in het donker
En het is dat in het donker
Zeg jij het maar, ik hou van je.
Mijn liefde is blind
En het is dat in het donker
En het is dat in het donker
En het is dat in het donker
Zeg jij het maar, ik hou van je.
Mijn liefde is blind
En tremebundo ook.
Een zeer gekke impact
Recht op de waterlijn
Net als in een verhaal van ver.
Uit de lucht gevallen ... stel je het zo voor.…
Stel je een perfecte wereld voor met vonken
Shining short pa ' ti, ja ... bevestigend ... bevestigend ... bevestigend
Het komt er niet meer uit als het dat is.…
Geen ... wachten ... geen ... al
Herinneren ... niet meer ... …
Herinneren ... Wachten ... Wachten…
Ik heb het op het puntje van mijn tong, wacht.
Ik haal het wel als het dat is.
Dat is wat ik zei.
Maar zei, goed gezegd
Niet zo zonder toon noch zijn zij
Als het er rommelig uitziet, rommelig ... wat een puinhoop!
Maar haal het concept
En je zult zien dat het al
Je weet waar ik het over heb.
Je zult zien dat het veilig is.
Die je in de heuvels prikkelt
En laat je Pa ' llla achter.
En het laat me vliegen
En het laat me zweven
En ik zwem in de wolken
En wat kan mij de zwaartekracht schelen?
Waar het om gaat is dat altijd
Ik ben in het midden van het punt
In the how where I should be
Recht in de kern
In the Where of how
In het epicentrum van geluk
En nog steeds zoals siemore
Als ik dit cadeau laat vallen
Je begrijpt het niet en je denkt
- dat kan niet.-
En wat maakt het uit voor mij
Als het horloge Ttiqui-tá ... Ttiqui-tá…
Ttiqui-tá ... Ttiqui-tá ... Ttiqui-tá
Sua-ve-men-te-al vai-vén
Van de golven van de zee
Zingen zo pancho, niet weten hoe te zingen
De trompetten spelen pi-Pi-pa-pa-pa!
En de meisjes die Ji-Ji-Ha-Ha zingen.nu!
En het is dat in het donker
En het is dat in het donker
En het is dat in het donker
Zeg jij het maar, ik hou van je.
Mijn liefde is blind
En het is dat in het donker
En het is dat in het donker
En het is dat in het donker
Zeg jij het maar, ik hou van je.
Mijn liefde is blind
Heet, heet
Het voelt ... het voelt
En ik weet dat je weet
Wat een ding is wat het is
Je weet waar ik het over heb.
En zelfs als je je verstopt…
Je weet het wel.
Wat een ding is wat het is
Je weet waar ik het over heb.…
Hot ... hot…
Je komt dichtbij, Weet je.…
Je weet wat het is.…
Ik heb het over jou.…
Ik heb het over jou.…
Ik heb het over jou.…
kun je dat geloven?
En is dat bij de dageraad?…
En is dat bij de dageraad?…
En is dat bij de dageraad?…
Zeg jij het maar, ik hou van je.
Nog meer dan gisteren.