Alana Davis — Save the Day songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Save the Day" van Alana Davis.

Songteksten

I’ve lived my life beside an ocean
And every day I drown emotions with the tide
And no one’s ever asked me why
Guess I’m silly to waste my time
I reach and stretch too far to measure
And I break myself to keep together all the time
It’s a struggle to be kind
In a world that seems so blind
Before I grow too old to seize the day
Before I spread my wings and fly away
I’d like to get to see my heart at play
And see if love can’t save the day
What if it’s the only way
Can we save the day
Aside from my faith there is no glory
And aside from the truth there is no story anymore
We’re all soldiers in the war
But tell me what are we fighting for
Feels like we’ve been here forever
As I break myself to keep together and apart
From a way that eats my heart
I don’t know how it got so hard
Before I grow too old to seize the day
Before I spread my wings and fly away
I’d like to get to feel my heart at play
See if love can’t save the day
What if it’s the only way
Can we save the day

Songtekstvertaling

Ik heb mijn leven naast een oceaan geleefd.
En elke dag verdrink ik emoties met het getij
En niemand heeft me ooit gevraagd waarom
Ik denk dat ik dom ben om mijn tijd te verspillen.
Ik reik en strek te ver om te meten
En ik breek mezelf om de hele tijd bij elkaar te blijven.
Het is een strijd om aardig te zijn.
In een wereld die zo blind lijkt
Voordat ik te oud word om de dag te grijpen
Voordat ik mijn vleugels spreid en weg vlieg
Ik wil m ' n hart zien spelen.
En kijken of liefde de dag niet kan redden
Wat als het de enige manier is
Kunnen we de dag redden?
Afgezien van mijn geloof is er geen glorie
En afgezien van de waarheid is er geen verhaal meer
We zijn allemaal soldaten in de oorlog.
Maar waar vechten we voor?
Het voelt alsof we hier al eeuwen zijn.
Als ik mezelf breek om bij elkaar te blijven en Uit elkaar te blijven
Van een manier die mijn hart eet
Ik weet niet hoe het zo moeilijk is geworden.
Voordat ik te oud word om de dag te grijpen
Voordat ik mijn vleugels spreid en weg vlieg
Ik wil graag mijn hart in het spel voelen.
Kijk of liefde de dag niet kan redden.
Wat als het de enige manier is
Kunnen we de dag redden?