Alana Davis — Free songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Free" van Alana Davis.
Songteksten
I remember the long warm December we shared
I can still taste the air
You were open and I was hoping you cared
Hoping that you would be there for me
That’s the way it was meant to be
But I guess that your heart was free
Free to take the best part of me
And leave a hole where my heart should be
Where it used to be
Days are lonely and nights are only a veil
And the air is so stale
I’m still open but I guess you were hoping we’d fail
So you could sail away from me
And return to your open sea
Where I guess that you need to be
Where you can wander endlessly
Still you know that your heart was free
And you took the best part of me
And left a hole where my heart should be
Where you know it should be
You’re for me yea
I’d have sworn it was destiny oh yea
But I know you were always free
Free to be the best part of me
I’d have loved you endlessly
With my heart and soul eternally, eternally
A love the way I love should be
The way a love should be?
You are free
Free to give back the heart of me
And replace all this misery
Since you took the best part of me yea
And left a hole where my heart should be
Songtekstvertaling
Ik herinner me de lange warme December die we deelden
Ik kan nog steeds de lucht proeven
Je was open en ik hoopte dat je om me gaf.
Ik hoopte dat je er voor me zou zijn.
Zo had het moeten zijn.
Maar ik denk dat je hart vrij was.
Vrij om het beste deel van mij te nemen
En laat een gat achter waar mijn hart zou moeten zijn
Waar het vroeger was.
Dagen zijn eenzaam en nachten zijn slechts een sluier
En de lucht is zo oud
Ik ben nog steeds open, maar ik denk dat je hoopte dat we zouden falen.
Zodat je van me weg kon zeilen
En Keer terug naar uw open zee
Waar ik denk dat je moet zijn
Waar je eindeloos kunt dwalen
Toch Weet je dat je hart vrij was.
En jij nam het beste deel van mij
En liet een gat achter waar mijn hart zou moeten zijn
Waar je weet dat het moet zijn
Je bent voor mij.
Ik zou zweren dat het het lot was.
Maar ik weet dat je altijd vrij was.
Vrij om het beste deel van mij te zijn
Ik zou eindeloos van je gehouden hebben.
Met mijn hart en ziel voor eeuwig, eeuwig
A love the way I love should be
Zoals een liefde zou moeten zijn?
Je bent vrij.
Vrij om het hart van mij terug te geven
En vervang al deze ellende
Omdat je het beste deel van mij nam.
En liet een gat achter waar mijn hart zou moeten zijn