Alan Sorrenti — Vorrei incontrarti songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vorrei incontrarti" van Alan Sorrenti.

Songteksten

Vorrei incontrarti fuori i cancelli di una fabbrica,
vorrei incontrarti lungo le strade che portano in India,
vorrei incontrarti ma non so cosa farei:
forse di gioia io di colpo piangerei.

Vorrei trovarti mentre tu dormi in un mare d’erba
e poi portarti nella mia casa sulla scogliera,
mostrarti i ricordi di quello che io sono stato,
mostrarti la statua di quello che io sono adesso.

Vorrei conoscerti ma non so come chiamarti,
vorrei seguirti ma la gente ti sommerge:
io ti aspettavo quando di fuori pioveva,
e la mia stanza era piena di silenzio per te.

Vorrei incontrarti proprio sul punto di cadere,
tra mille volti il tuo riconoscerei,
canta la tua canzone, cantala per me:
forse un giorno io canterò per te.

Vorrei conoscerti ma non so come chiamarti,
vorrei seguirti ma la gente ti sommerge:
io ti aspettavo quando di fuori pioveva,
e la mia stanza era piena di silenzio per te.

Vorrei incontrarti fuori i cancelli di una fabbrica,
vorrei incontrarti lungo le strade che portano in India,
vorrei incontrarti ma non so cosa farei:
forse di gioia io di colpo piangerei

Songtekstvertaling

Ik zou u graag ontmoeten buiten de poorten van een fabriek, Ik zou u graag ontmoeten langs de wegen die naar India leiden, Ik zou u graag ontmoeten, maar ik weet niet wat ik zou doen: misschien zou ik met vreugde plotseling huilen.

Ik zou je graag zien slapen in een zee van gras en je dan meenemen naar mijn huis op de klif, je de herinneringen laten zien van wat ik was, je het beeld laten zien van wat ik nu ben.

Ik zou u graag willen kennen, maar ik weet niet hoe ik u moet noemen, Ik zou u graag willen volgen, maar mensen overweldigen u: Ik wachtte op u toen het buiten regende, en mijn kamer was vol van stilte voor u.

Ik zou u graag ontmoeten op het punt van vallen, onder duizend gezichten zou ik u herkennen, uw lied zingen, het voor mij zingen: misschien zal ik ooit voor u zingen.

Ik zou u graag willen kennen, maar ik weet niet hoe ik u moet noemen, Ik zou u graag willen volgen, maar mensen overweldigen u: Ik wachtte op u toen het buiten regende, en mijn kamer was vol van stilte voor u.

Ik zou u graag ontmoeten buiten de poorten van een fabriek, Ik zou u graag ontmoeten langs de wegen die naar India leiden, Ik zou u graag ontmoeten, maar ik weet niet wat ik zou doen: misschien zou ik met vreugde plotseling huilen