Alan G. — The Rascal of Jefferson High songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Rascal of Jefferson High" van Alan G..

Songteksten

Monday morning Romeo at Jefferson High
I’m checking out the classroom for a cutie to catch my eye
Say you’re the sweetest thing that I’ve ever seen, So Now I’m off and running with my work for the week
Five-day teenage romance, that’s my job can’t deny
I’m the rascal of Jefferson High
Wednesday morning, it’s all goin' just like I planned
I got my little cutie near your locker, we’re holding hands
Your clueless friends ain’t suspecting my scheme
They can’t believe your boyfriend is a hotty like me Love is in the air but I’m not here to be nice
I’m the rascal of Jefferson High
Someone’s gotta do it, rock their teenage lives
Someone’s gotta have his way with and not apologize
Someone’s gotta kiss 'em, make out in the car
Someone’s gotta do the job of breakin' their hearts
Everyone in school’s got a part to play
Cheerleader, football dude, the smarty pants, or rebel babe
If you’re in student council, drama club, band, Hey!
Just make sure you’re doing it the best that you can
As for me I found the role that fits me just right, Oh yeah
I’m the rascal of Jefferson High
Someone’s gotta do it, rock their teenage lives
Someone’s gotta have his way and not apologize
Someone’s gotta kiss 'em, make out in the car
Someone’s gotta do the job of breakin' their hearts
Friday morn the weekly story’s ready to end, I Walk up to my cutie, tell ya that we’ll be just friends
Say it’s not working and it’s me to blame, You’ll
Never even know that every week it’s the same
Now my weekend’s free to have a real good time — uh huh
I’m the rascal of Jefferson High
On Monday morning, a new cutie I’ll find
I’m the rascal of Jefferson High, I’m the rascal of Jefferson High
It’s my job, gotta do it just right
I’m the rascal of Jefferson High
This rascal’s clockin' out!

Songtekstvertaling

Maandagmorgen Romeo op Jefferson High
Ik kijk in de klas naar een schatje om mijn aandacht te trekken.
Zeg dat je het liefste bent dat ik ooit heb gezien, dus nu ben ik weg en ga ik de hele week hardlopen met mijn werk.
Vijfdaagse tienerromance, dat is mijn baan kan ik niet ontkennen
Ik ben de schurk van Jefferson High.
Woensdagochtend gaat alles zoals ik gepland had.
Ik heb mijn schatje bij je kluisje, we houden elkaars hand vast.
Je onwetende vrienden vermoeden niet dat ik een plan heb.
Ze kunnen niet geloven dat je vriendje zo ' n lekker ding is als ik. de liefde hangt in de lucht, maar ik ben hier niet om aardig te zijn.
Ik ben de schurk van Jefferson High.
Iemand moet het doen, zijn tienerleven op stelten zetten.
Iemand moet zijn zin krijgen en zich niet verontschuldigen.
Iemand moet ze kussen, zoenen in de auto.
Iemand moet z' n hart breken.
Iedereen op school heeft een rol te spelen.
Cheerleader, football kerel, de wijsneus, of rebel babe
Als je in de studentenraad zit, drama club, band, Hey!
Zorg dat je het zo goed mogelijk doet.
Ik heb de rol gevonden die me past.
Ik ben de schurk van Jefferson High.
Iemand moet het doen, zijn tienerleven op stelten zetten.
Iemand moet z ' n zin krijgen en zich niet verontschuldigen.
Iemand moet ze kussen, zoenen in de auto.
Iemand moet z' n hart breken.
Vrijdag morgen is het wekelijkse verhaal klaar om te eindigen, Ik loop naar mijn schatje, vertel je dat we gewoon vrienden zullen zijn
Zeg dat het niet werkt en dat het mijn schuld is.
Je weet maar nooit dat het elke week hetzelfde is.
Nu is mijn weekend vrij om een echt leuke tijd te hebben.
Ik ben de schurk van Jefferson High.
Maandagmorgen zal ik een nieuw schatje vinden.
Ik ben de schurk van Jefferson High, de schurk van Jefferson High.
Het is mijn werk, ik moet het precies goed doen.
Ik ben de schurk van Jefferson High.
Deze deugniet klokt uit!