Alain Goraguer — Un Jour Futur songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un Jour Futur" van Alain Goraguer.

Songteksten

Un printemps s’est lev aux couleurs d’incendie
A chaque cri vivant des grenades rpondent
Hommes de cinquante ans qu’avez-vous fait du monde
Regardez-le l’enfant qui se dresse et qui dit
Un jour futur puis des millions de jours
J’avancerai parmi des millions d’hommes
Brisant les murs de ce sicle trop lourd
Croquant l’amour comme la rouge pomme
Regardez-le l’enfant qui se dresse et qui dit
Je ne connaissais pas la beaut des colres
Je veux faire tomber ce vieux monde en poussire
L’avenir l’avenir ne sera pas maudit
Un jour futur puis des millions de jours
J’avancerai parmi des millions d’hommes
Brisant les murs de ce sicle trop lourd
Croquant l’amour comme la rouge pomme
Mon cњur est le pav d’une rue de Paris
Dsormais le bonheur me tient par les ruelles
J’invente des chansons et je les trouve belles
J’interdis d’interdire et ma tte fleurit
Un jour futur puis des millions de jours
J’avancerai parmi des millions d’hommes
Brisant les murs de ce sicle trop lourd
Croquant l’amour comme la rouge pomme.

Songtekstvertaling

Een bron steeg naar de kleuren van vuur
Met elke levende kreet van granaten reageren
Mannen van vijftig jaar wat hebben jullie de wereld aangedaan?
Kijk naar hem, het kind dat opstaat en zegt:
Een toekomstige dag dan miljoenen dagen
Ik zal oprukken onder miljoenen mannen.
De muren van deze zware shekel breken
Knapperige liefde als de Rode appel
Kijk naar hem, het kind dat opstaat en zegt:
Ik kende de schoonheid van colres niet.
Ik wil deze oude wereld Afstoffen.
De toekomst de toekomst zal niet vervloekt zijn
Een toekomstige dag dan miljoenen dagen
Ik zal oprukken onder miljoenen mannen.
De muren van deze zware shekel breken
Knapperige liefde als de Rode appel
Mijn hart is de pav van een straat van Parijs
Nu houdt geluk me in de steegjes
Ik verzin liedjes en ik vind ze mooi
Ik verbied het te verbieden en mijn tante bloeit
Een toekomstige dag dan miljoenen dagen
Ik zal oprukken onder miljoenen mannen.
De muren van deze zware shekel breken
Crunching love like Red Apple.