Alain Goraguer — Les Belles Etrangères songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les Belles Etrangères" van Alain Goraguer.

Songteksten

Les belles étrangères
Qui vont aux corridas
Et qui se pâment d’aise
Devant la muleta
Les belles étrangères
Sous leur chapeau huppé
Ont le teint qui s’altère
A l’heure de l'épée
Allons, laissez-moi rire
On chasse on tue on mange
On taille dans le cuir
Des chaussures, on s’arrange
Et dans les abattoirs
Où l’on traîne les bœufs
La mort ne vaut guère mieux
Qu’aux arènes le soir
Les belles étrangères
Quand montent les clameurs
Se lèvent les premières
En se tenant le cœur
Les belles étrangères
Se jurent à jamais
De chasser Ordóñez
De leurs rêves secrets
Allons laissez-moi rire
Quand le toro s’avance
Ce n’est pas par plaisir
Que le torero danse
C’est que l’Espagne a trop
D’enfants pour les nourrir
Qu’il faut parfois choisir
La faim ou le toro
Les belles étrangères
Végétariennes ou pas
Quittent leur banc de pierre
Au milieu du combat

Songtekstvertaling

The Beautiful Strangers
Die naar stierengevechten gaan
En die zo comfortabel zijn
Voor de muleta
The Beautiful Strangers
Onder hun hoed
Teint hebben veranderd
Ten tijde van het zwaard
Kom op, laat me lachen.
We jagen we doden we eten
We snijden in leer.
Schoenen, we maken het.
En in slachthuizen
Waar we de ossen meeslepen
De dood is nauwelijks beter.
Dan in de arena ' s in de avond
The Beautiful Strangers
Wanneer de roep opstijgt
Sta eerst op.
Het hart vasthouden
The Beautiful Strangers
Zweer voor altijd
De chasser Ordóñez
Van hun geheime dromen
Laat me lachen.
Als De toro vooruit gaat
Het is niet voor de lol.
Laat de stierenvechter dansen
Is dat Spanje te veel heeft
Van kinderen om ze te voeden
Dat het soms nodig is om te kiezen
Honger of toro
The Beautiful Strangers
Vegetarisch of niet
Verlaat hun stenen bank
In het midden van het gevecht