Alain Goraguer — Le Sabre Et Le Goupillon songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Sabre Et Le Goupillon" van Alain Goraguer.

Songteksten

Comme cul et chemise comme larrons en foire
J’ai vu se constituer tant d’associations
Mais il n’en reste qu’une au travers de l’histoire
Qui ait su nous donner toute satisfaction
Le sabre et le goupillon
L’un brandissant le glaive et l’autre le ciboire
Les peuples n’avaient plus s’poser de questions
Et quand ils s’en posaient c’tait dj trop tard
On se sert aussi bien pour tondre le mouton
Du sabre que du goupillon
Quand un abb de cour poussait une bergre
Vers des chemins tremblants d’ardente draison
La belle ne savait pas quand elle se laissait faire
Qu’ils condamnaient l’usage de la contraception
Le sabre et le goupillon
Et maintes minences et maints beaux capitaines
Reposaient le guerrier de la mme faon
Dans le salon chinois o Madame Germaine
Grce ses pensionnaires ralisait l’union
Du sabre et du goupillon
C’tait le temps rv de tous les militaires
On leur offrait des guerres et des expditions
Que de manants joyeux sont partis chez Saint-Pierre
Le cњur plein de mitraille et de bndictions
Du sabre et du goupillon
Quand ils s’en revenaient et d’Asie et d’Afrique
Ils faisaient rgner l’ordre au sein de la nation
Les uns possdaient l’art d’utiliser la trique
Les autres sans le dire pensaient qu’elle a du bon
Le sabre et le goupillon
On n’sait plus aujourd’hui qui faire la guerre
a brise le moral de la gnration
C’est pourquoi les crdits que la paix nous libre
Il est juste qu’il aillent comme consolation
Au sabre et au goupillon
L’un jouant du clairon l’autre de l’harmonium
Ils instruiront ainsi selon la tradition
Des cracks en Sambre et Meuse des forts en Te Deum
Qui nous donneront encore bien des satisfactions
Le sabre et le goupillon.

Songtekstvertaling

Zoals kont en shirt als larrons in fair
Ik heb zoveel verenigingen gezien.
Maar er is er nog maar één over.
Die ons voldoening heeft kunnen geven
De sabel en de pin
De een zwaait met het zwaard en de ander met het ciborium.
De volkeren hadden geen vragen meer.
En toen ze ernaar vroegen was het dj te laat.
Het wordt ook gebruikt om schapen te maaien
Van de sabel dan de pin
Toen een yard abb een herder kweekte
Naar trillende paden van brandende draison
De schoonheid wist niet wanneer ze klaar was.
Dat zij het gebruik van anticonceptie veroordelen
De sabel en de pin
En vele minenties en vele mooie kapiteins
Rustte de krijger van mevrouw faon
In de Chinese salon van Madame Germaine
Dankzij de bewoners
Sabel en pin
Het was de campertijd van alle militairen.
Ze kregen oorlogen en uit gaven aangeboden.
Dat vreugdevolle bronnen naar St. Peter ' s zijn gegaan
Het hart vol machinegeweren en instructies
Sabel en pin
Toen ze terugkwamen uit Azië en Afrika
Ze veroorzaakten orde in het land.
Sommigen hadden de kunst van het gebruik van stijve
De anderen dachten dat ze goed was.
De sabel en de pin
Het is vandaag de dag niet meer bekend wie er oorlog moet voeren.
a breekt het moreel van de gnratie
Daarom geloven wij dat vrede ons bevrijdt.
Het is gewoon dat ze gaan als troost
Met sabel en pin
De ene speelt het insect de andere speelt het harmonium
Zij zullen aldus volgens de overlevering instrueren.
Crack in Sambre en Meuse forts in Te Deum
Wat ons nog veel voldoening zal geven
De sabel en de pin.