Alain Barrière — Et tu fermes les yeux songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Et tu fermes les yeux" van Alain Barrière.
Songteksten
Et tu fermes les yeux
Tu dis c’est merveilleux
Et le monde chavire
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Et je ferme les yeux
Comme un enfant heureux
Et le monde chavire
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Le temps s’arrête là
Et le monde c’est toi
Et le monde c’est moi
Tant que la vie permettra ce miracle
Tant que nos deux corps brûleront tu verras que
Nous serons tous deux les enfants fabuleux de l’amour
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Tant que le ciel bénira nos étreintes
Nous offrant ces ailleurs sans frontière, sans crainte
Comme il semblera loin, très très loin le tout dernier des jours
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Tant que naîtront ces moments fantastiques
Tant que nos deux corps sur les mêmes musiques vibreront
Nous saurons ce pourquoi il faut vivre une vie, une vie, une vie
Tant que le ciel bénira nos extases
Nous offrant ces matins que le soleil embrase
Nous serons tous les deux les enfants fabuleux de l’amour
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Tant que grisés, exténués du voyage
Nous resterons là comme sur une plage
Perdus, éperdus, face au plus lumineux des séjours
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Tant que naîtront ces moments fantastiques
Tant que nos deux corps sur les mêmes musiques
Vibreront ces instants prodigieux qui ressemblent à toujours
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Tant que la vie permettra ce miracle
Tant que nos deux corps s’uniront au pinacle
Comme il semblera loin, très très loin, le tout dernier des jours.
Songtekstvertaling
En je sluit je ogen
Je zegt dat het geweldig is.
En de wereld kapseizen
Mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde,
En ik sluit mijn ogen
Als een gelukkig kind
En de wereld kapseizen
Mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde,
Daar stopt de tijd.
En de wereld ben jij
En de wereld ben ik
Zolang het leven dit wonder toestaat
Zolang onze twee lichamen verbranden, zul je dat zien.
We zullen allebei de fantastische kinderen van de liefde zijn
Mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde,
Zolang de hemel onze knuffels zegent
Ons deze elders aanbieden zonder grenzen, zonder angst
Het zal de laatste dagen ver weg lijken.
Mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde,
Zolang deze fantastische momenten geboren worden
Zolang onze twee lichamen op dezelfde muziek trillen
We zullen weten waarom je een leven moet leiden, een leven, een leven
Zolang de hemel onze extase zegent
Ons de ochtenden aanbieden dat de zon brandt
We zullen allebei de fantastische kinderen van de liefde zijn
Mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde,
Zolang zij uitgeteld zijn, uitgeput van de reis.
We zullen daar blijven als op een strand
Verloren, verloren, geconfronteerd met de helderste verblijven
Mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde,
Zolang deze fantastische momenten geboren worden
Zolang onze twee lichamen op dezelfde muziek staan
Zal die wonderbaarlijke momenten vibreren die er voor altijd uitzien
Mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde, mijn liefde,
Zolang het leven dit wonder toestaat
Zolang onze twee lichamen zich bij de top voegen.
Hoe het zal lijken ver, heel ver weg, de allerlaatste dagen.