Alí Primera — Canción Bolivariana songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Canción Bolivariana" van Alí Primera.

Songteksten

Bolívar bolivariano
No es un pensamiento muerto
Ni mucho menos un santo
Para prenderle una vela
Un niño de Venezuela
Tuvo un encuentro con él
Puede ser imaginario
Pero pudo suceder
Y esto lo conversaron
Bolívar y el carajito
Debajo de un arbolito
Que se salvó de la quema
Debajo de un arbolito
Que se salvó de la quema
Niño: «No es verdad Simón Bolívar
Que al hacer tu juramento
Histórico en Monte Sacro
No pensastes que tu brazo
Hoy se sintiera cansado
De tantos que se han colgado
Para escudarse en tu nombre.»
Bolívar: «Hay razón en lo que dices
Yo frente a Simón Rodriguez
Juré liberar a mi patria
Y tal vez por inocencia
No la soñe gobernada
Por indignos de mi herencia.»
Niño: «Al pueblo tratan de quitarle la memoria
Por eso al gringo Henry Clay
Quien te insultó en tu vida y en tu muerte
Le levantaron una estatua en nuestra Patria
Y la doctrina latinoamericana
Que acrisolastes en tu carta de Jamaica
Le han disminuido su esencia
Patriota y libertaria
¡ah! si vieras el destino
De los pueblos que liberó tu espada
Su mayor libertad
Es la de morirse de hambre
Pisoteados por la bota norteña
Sobre la que nos alertates."
Bolívar: «Los Estados Unidos parecen destinados
Por la Providencia a plagar la América
De miserias en nombre de la libertad.»
Niño: «Hoy acudimos a tu idea visionaria
Al anti-imperialista pensamiento de tu frente
Disculpa que te trate de tú
Pero para ser mi Libertador
Tuvistes primero que ser mi amigo
Grandioso capitán navegando hacia Angostura
Con la cara mojada por el Padre Rio
Jamas en la historia de la Patria
Hubo tantos borrones
Sobre un papel escrito
Y el amor por el pueblo
Llevado a tanta altura.»
Y Bolívar sonreido
Y lleno de comprención
Le saltaba el corazón
Por lo que estaba escuchando
Y mirando fijo al niño
Del escolar sin escuela
Dijo: Toma mis espuelas
Que hay que jinetear de nuevo
Tú te vas de pueblo en pueblo
A despertar a la gente
Que alzen más y más la frente
Para merecer la gloria
De hacer de nuevo la historia
Liberando al oprimido
Que si el pueblo está dormido
Nunca ganará la gloria
Niño: «Bolívar, en Birongo
Allá por Barlovento
Hay una plazita con tu nombre
Y prohiben visitarla sin camisa
Para que veas que nuestras leyes
Las dictan los de frac y de levita
En contra de los descamisados
Bolívar: «…y se olvidan que yo usé camisa prestada
Cuando estuve en Santa Marta…»
Niño: «Y lo peor es que a mi pueblo
Ya lo estan dejando sin Bolívar.»
Bolívar: «¿Lo están dejando sin dinero carajito?.»
Niño: «Sin conciencia Libertador, sin conciencia
El pueblo en su engaño
Cree que la alta burgesía
Va a llevarte flores al Panteón Nacional
Cada Aniversario de tu muerte.»
Bolívar: «Y entonces ¿a que van, pequeño compatriota?.»
Niño: «A asegurarse que estes bien muerto
Libertador, Bien muerto
Y Bolívar sonreido
Y lleno de comprención
Le saltaba el corazón
Por lo que estaba escuchando
Bolivar: «El resultado es claro
La burgesía es hija de la colonia y viceversa
La opresión está reunida en maza
Bajo un solo estandarte
Si la lucha por la libertad se dispersa
No habra victoria en el combate»
Juntos: «que si la lucha se dispersa
No habra victoria popular en el combate.»
Bolívar bolivariano
No es un pensamiento muerto
Ni mucho menos un santo
Para prenderle una vela
Un niño de Venezuela
Tuvo un encuentro con él
Oigan sonar sus espuelas
Va cabalgando otra vez
Oigan sonar sus espuelas
Va cabalgando otra vez

Songtekstvertaling

Bolivariaanse Bolivar
Het is geen dode gedachte.
Niet veel minder een heilige
Om een kaars aan te steken
Een kind uit Venezuela
Ze had een ontmoeting met hem.
Het kan denkbeeldig zijn.
Maar het had kunnen gebeuren.
En dit werd besproken.
Bolivar en de carajito.
Onder een boom
Dat werd gered van branden
Onder een boom
Dat werd gered van branden
Kind: "het is niet waar Simon Bolivar
Dat door je eed af te leggen.
Historisch in Monte Sacro
Je dacht niet aan je arm.
Vandaag voelde hij zich moe.
Van zo velen die hebben opgehangen
Om je te verstoppen in jouw naam.»
Bolivar: "er is reden in wat je zegt
Ik voor Simon Rodriguez.
Ik zwoer mijn vaderland te bevrijden.
En misschien uit onschuld
Droom niet.
Onwaardig voor mijn afkomst.»
Kind: "de mensen proberen zijn geheugen weg te nemen
Daarom is Gringo Henry Clay
Die je beledigde in je leven en in je dood.
Een standbeeld werd opgericht in ons thuisland
En Latijns-Amerikaanse doctrine
Dat je verbrandde in je brief uit Jamaica
Het heeft zijn essentie verminderd.
Patriot en libertair
ah! als je het lot zag
Van de volkeren die uw zwaard hebben geleverd
Je grootste vrijheid
Is om te verhongeren.
Vertrapt door de noordelijke laars
Degene waar je ons voor waarschuwt."
Bolivar: "de Verenigde Staten lijken voorbestemd
Voor Providence om Amerika te plagen
Ellende in de naam van de Vrijheid.»
Kind: "vandaag wenden we ons tot uw visionaire idee
Naar de anti-imperialistische gedachte van uw front
Het spijt me dat ik je behandelde.
Maar om mijn Verlosser te zijn
Je moest eerst mijn vriend zijn.
Goede kapitein die naar Angostura zeilt
Met zijn gezicht nat door vader Rio
Nooit in de geschiedenis van het vaderland
Er waren zoveel fouten.
Op een geschreven papier
En liefde voor de mensen
Zo hoog genomen.»
En Bolivar lachte
En vol begrip.
Zijn hart bonsde.
Dus ik luisterde.
En staren naar het kind
Van de schooljongen zonder school
Hij zei: "Neem mijn sporen."
Dat we weer moeten jinetar
Je gaat van stad naar stad
Om mensen wakker te maken
Laat ze hun wenkbrauwen meer en meer heffen
Om glorie te verdienen
Om geschiedenis te schrijven.
Vrijlating van de onderdrukten
Dat als het dorp slaapt
Hij zal nooit de glorie winnen.
Kind: "Bolivar, in Birongo
Over door Windward
Er is een klein vierkant met jouw naam erop.
En zij verbieden jou haar te bezoeken zonder shirt.
Dat u ziet dat onze wetten
Ze worden gedicteerd door frac en Leviet
Tegen shirred
Bolivar:"... en vergeet dat ik geleend shirt heb gebruikt
Toen ik in Santa Marta was…»
Kind: "en het ergste is dat mijn mensen
Ze laten hem al achter zonder Bolivar.»
"Laat je hem achter zonder geld?.»
Kind: "zonder geweten bevrijder, zonder geweten
De mensen in hun bedrog
Hij gelooft dat de hoge bourgeoisie
Hij brengt je bloemen naar het Nationaal Pantheon.
Elke verjaardag van je dood.»
Wat ga je doen, landgenoot?.»
Kind :" om zeker te zijn dat je goed dood bent
Liberator, goed dood.
En Bolivar lachte
En vol begrip.
Zijn hart bonsde.
Dus ik luisterde.
Bolivar: "het resultaat is duidelijk
De bourgeoisie is de dochter van de kolonie en omgekeerd.
Onderdrukking is verzameld in maza
Onder één spandoek
Als de strijd voor de vrijheid wordt verspreid
Er zal geen overwinning zijn in de strijd.»
Samen: "dat als de strijd verspreid is
Er zal geen populaire overwinning zijn in de strijd.»
Bolivariaanse Bolivar
Het is geen dode gedachte.
Niet veel minder een heilige
Om een kaars aan te steken
Een kind uit Venezuela
Ze had een ontmoeting met hem.
Hoor je sporen rinkelen
Hij rijdt weer.
Hoor je sporen rinkelen
Hij rijdt weer.