Al Bano & Romina Power — Che angelo sei songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Che angelo sei" van Al Bano & Romina Power.
Songteksten
Al Bano:
Che angelo sei
se voli e non vuoi
lasciarmi volare.
Che angelo sei
se canti e non vuoi
lasciarmi cantare.
Che senso ha un sorriso
che sa di paradiso
se paradiso poi non è.
Romina:
Che angelo sei
se non riconosci
un amore che vale.
Ma angelo o no,
in fondo lo so
è un amore speciale.
Come due gocce d'acqua
che giocano su un vetro
ci ritroviamo io e te.
Both:
Amore mio,
ci sono io
vicino a te.
Felici o no,
complici si,
amanti un po'.
Sei come sei,
non cambi mai,
sei imprevedibile.
Tra noi non c'è
il tempo per
un'abitudine.
Amore mio,
ci sono io
vicino a te.
Felici o no,
complici si,
sempre di più.
Al Bano:
Che angelo sei,
eppure non vuoi
lasciarlo capire.
Romina:
Che angelo sei,
fai il duro ma poi
mi parli d'amore.
Both:
Inverno e primavera,
il giorno e poi la sera,
in questa vita mia con te.
Amore mio,
ci sono io
vicino a te.
Felici o no,
complici si,
amanti un po'.
Sei come sei,
non cambi mai,
sei imprevedibile.
Tra noi non c'è
il tempo per
un'abitudine.
Songtekstvertaling
Al Bano: wat een engel ben je als je vliegt en me niet wilt laten vliegen.
Wat een engel ben je als je zingt en me niet laat zingen.
Wat is het nut van een glimlach die naar het paradijs smaakt als het paradijs dat niet is. Romina: wat een engel ben je als je geen liefde herkent die de moeite waard is.
Maar Angel of niet, diep van binnen Weet ik dat het een speciale liefde is.
Als twee druppels water op een glas spelen, zijn het Jij en ik.
Liefste, Ik ben bij je in de buurt.
Gelukkig of niet, medeplichtigen Ja, minnaars een beetje.
Je bent zoals je bent, je verandert nooit, je bent onvoorspelbaar.
Tussen ons is er geen tijd voor een gewoonte.
Liefste, Ik ben bij je in de buurt.
Gelukkig of niet, medeplichtigen ja, meer en meer.
Al Bano: wat een engel ben je, en toch wil je het hem niet laten begrijpen.
Romina: wat een engel ben je, Wees sterk maar praat dan met me over liefde.
Winter en lente, de dag en dan de avond, in dit leven van mij met jou.
Liefste, Ik ben bij je in de buurt.
Gelukkig of niet, medeplichtigen Ja, minnaars een beetje.
Je bent zoals je bent, je verandert nooit, je bent onvoorspelbaar.
Tussen ons is er geen tijd voor een gewoonte.