Al Andaluz Project — Pandero songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pandero" van Al Andaluz Project.

Songteksten

Tocaria jo el pandero
Lere lere lere lere
Però m’han de convidar
Per a tocar el pandero
Colpejant amb tant coratge
Mentre ve el vers a la boca
Ai; Qui puguera cantar-la
Sense voler, i ballar-la
No podran dir que no sona
Ni que no trempa el tocaor
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
I que es faca el sord
Poc a poc vindrà qui vulga
Lere lere lere lere
Els balladors feinejen
Poc a poc vinga qui vulga
M’enjogasse en una cara
Lere lere lere lere
Ai!, m’ha tornat la mirada
Trastabillege i m’agafe
No podran dir que no sona
Ni que no trempa el tocaor
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
I que es faca el sord
Emmordasseu la veu
Que diu que no quan és que sí
Si vols pa tin vi
S’haureu d’endur el mal dormir
Que ací no es ve a patir
Si vols pa tin vi
Apofiteu la bonanca
I que nitefeja i fa calma
Escampat el blat a l’era
I al camp la palla cremada
Que no fredeja encara
I que en tenim de grat
Per a festejar
No podran dir que no sona
Ni que no trempa el tocaor
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
I que es faca el sord
Si no es capgira la feina
I no es cpfica el que paga
Encara queda prou festa
Arraconeu les cabòries
I feu el buit a les penes
Pegueu-li foc al caldero
No podran dir que no sona
Ni que no trempa el tocaor
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
I que es faca el sord

Songtekstvertaling

Jo zou de tamboerijn spelen
Mons Lons Lons
Maar ze moeten me uitnodigen.
Per om de tamboerijn aan te raken
Colpejant amb tant coratge
Terwijl je het vers in de mond ziet
Ai; qui puguera sing-La
Sense flying, I Dance-la
Je kunt niet zeggen dat het niet klinkt.
Noch dat het de tocaor niet
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
Ik die faca de doven is
Poc a poc zal hier komen vulga
Mons Lons Lons
Els balladors feinejen
Poc a poc vinga qui vulga
M ' izogasse in a face
Mons Lons Lons
Al!, m ' ha tornat La mirada
Trastabilege i m ' agafe
Je kunt niet zeggen dat het niet klinkt.
Noch dat het de tocaor niet
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
Ik die faca de doven is
Emmordasseu aan veu
Dat ik zei dat je geen Quan was.
If flights PA tin vi
Hij moest de slechte slaap doorstaan.
Dat hier niet gaat lijden
If flights PA tin vi
Apophiteu in bonanca
I that niteveja I FA calm
Escampat El blat a L ' Era
Ik op kamp de bal cremada
Die niet neuriet gezicht
I that in tenim of grat
Vieren
Je kunt niet zeggen dat het niet klinkt.
Noch dat het de tocaor niet
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
Ik die faca de doven is
Als het niet capgira La feina is
Het is niet cpfica die betaalt.
Face fall for party
De cabòries
I feu El buit a les penises
Pegueu-Li vuur aan de caldero
Je kunt niet zeggen dat het niet klinkt.
Noch dat het de tocaor niet
I si pugués algú hir-ho
Millor que calle
Ik die faca de doven is