Ak'Sent — Krunk Krunk songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Krunk Krunk" van Ak'Sent.

Songteksten

Where would you rather be?
Anywhere, anywhere but here
When will the time be right?
Anytime but now
Anywhere, anywhere but here
Anywhere, anywhere but here
On the edge of sleep
I was drifting for half the night
Anxious and restless
Pressed down by the darkness
Bound up and wound up so tight, so tight
So many decisions, a million revisions
Caught between darkness and light
Wilderness of mirrors
World of polished steel
Gears and iron chains
Turn the grinding wheel
I run between the shadows
Some are phantoms, some are real
Where would you rather be?
Anywhere, anywhere but here
When will the time be right?
Anytime but now
Where would you rather be?
The doubt and the fear
I know would all disappear
Anywhere but here
Anywhere but here
On the edge of sleep
I heard voices behind the door
The known and the nameless
Familiar and faceless
My angels and my demons at war, at war
Which one will lose depends on what I choose
Or maybe which voice I ignore
Wilderness of mirrors
Streets of cold desire
My precious sense of honor
Just a shield of rusty wire
I hold against the chaos
And the cross of holy fire
Where would you rather be?
Anywhere, anywhere but here
When will the time be right?
Anytime but now
Where would you rather be?
The doubt and the fear
I know would all disappear
Anywhere but here
Anywhere but here
Wilderness of mirrors
So easy to deceive
My precious sense of rightness
Is sometimes so naive
So that which I imagine
Is that which I believe
On the edge of sleep, I awoke to a sun so bright
Rested and fearless, cheered by your nearness
I knew which direction was right, was right
The case had been tried by the jury inside
The choice between darkness and light
The choice between darkness and light

Songtekstvertaling

Waar zou je liever zijn?
Overal, overal behalve hier.
Wanneer is de tijd rijp?
Altijd maar nu
Overal, overal behalve hier.
Overal, overal behalve hier.
Op de rand van de slaap
Ik zweefde de halve nacht.
Angstig en rusteloos
Gedrukt door de duisternis
Vastgebonden en zo strak, zo strak
Zoveel beslissingen, een miljoen herzieningen.
Gevangen tussen duisternis en licht.
Wildernis van spiegels
Wereld van gepolijst staal
Tandwielen en ijzerkettingen
Draai het slijpwiel
Ik ren tussen de schaduwen door.
Sommigen zijn fantomen, anderen zijn echt.
Waar zou je liever zijn?
Overal, overal behalve hier.
Wanneer is de tijd rijp?
Altijd maar nu
Waar zou je liever zijn?
De twijfel en de angst
Ik weet dat alles zou verdwijnen
Overal behalve hier.
Overal behalve hier.
Op de rand van de slaap
Ik hoorde stemmen achter de deur.
De bekende en de naamlozen
Vertrouwd en gezichtloos
Mijn engelen en mijn demonen in oorlog, oorlog
Welke zal verliezen hangt af van wat ik kies.
Of misschien welke stem ik negeer
Wildernis van spiegels
Straten van koud verlangen
Mijn dierbare gevoel van eer
Alleen een schild van roestige draad.
Ik ben tegen de chaos.
En het kruis van het heilige vuur
Waar zou je liever zijn?
Overal, overal behalve hier.
Wanneer is de tijd rijp?
Altijd maar nu
Waar zou je liever zijn?
De twijfel en de angst
Ik weet dat alles zou verdwijnen
Overal behalve hier.
Overal behalve hier.
Wildernis van spiegels
Zo makkelijk te misleiden
Mijn kostbare gevoel van rechtschapenheid
Is soms zo naïef
Dus wat ik denk
Is dat wat ik geloof
Op de rand van de slaap, werd ik wakker door een zon zo helder
Uitgerust en onbevreesd, opgevrolijkt door je nabijheid
Ik wist welke kant ik op moest.
De zaak was binnen door de jury berecht.
De keuze tussen duisternis en licht
De keuze tussen duisternis en licht