Akhenaton — Un Brin De Haine songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un Brin De Haine" van Akhenaton.
Songteksten
Vincent 60 ans, immigr© de Calabre
Il a quitt© les champs pour un quartier qui se d (c)labre
Sa femme a accouch© d'un fils qu’il a nomm© St (c)phane
Afin qu’il puisse mieux s’int (c)grer dans la soci (c)t© Mais St (c)phane qui a grandi ici dans le vice
Est une autre statistique de d (c)linquance juv (c)nile
Son meilleur ami Isham, ce jeune qui vient de Nice
Autant que je sache est ma foi un gosse bien tranquille
St (c)phane est dans tous les coups pourris et Par-dessus tout d (c)teste les types qui passent table
Son pre qui va le chercher au poste la nuit
Fait retomber la faute sur celui qu’il appelle l’arabe
Les gens vivent si proches, et les cultures s’ignorent
Comme deux jumeaux qui sont assis dos dos
Un peu de piment dans une vie banale, et l’ennui
Conduit aujourd’hui ce que des gosses jouent du couteau
La tension broie les faibles, la technique de La pression, de l’effroi, pour les rois du bloc 3
Et tous deux se souviennent comme hier, des premiers
Coups de cran d’arrЄt, au cin (c)ma, la sortie de Rocky 3
Tant de personnes les haЇssent, ces st (c)r (c)otypes
De la terreur qui vient du nord de la ville
Ils rejettent l’id (c)al de leurs parents
Et disent refuser de devenir des pigeons savants
Un brin de haine et pas mal d’ennuis
Conduisent des actes qui gўchent toute une vie
Ces personnes qui sont rong (c)es de regrets
Carr (c)ment aigries d’avoir v (c)cus trop longtemps dans le secret…
Un brin de haine
Un brin de haine
'il pour «il, dent pour dent, Vincent vit quasiment
D (c)sormais enferm© comme un pygmalion
Dans la peur des arabes, sans cesse sur ses gardes
Il mne une existence r (c)gie par la loi du Talion
Il ne s’endort jamais en l’absence
De la Bible et du 22 Long Rifle cґt© du lit
Lui qui dormait la porte ouverte dans la maison de famille
Dans la campagne qui entourait Locri
Et voici le r (c)sultat de l’entassement des gens
Pas vraiment m (c)chants, mais qui ignorent tout du voisin
Ao"t 95, aucun effort n’est fait dans ce camp
Et cet (c)t© nous vivons un climat vraiment malsain
«St (c)phane, je t’interdis de voir tous ces minables
St (c)phane, ne fr (c)quente donc plus ce sale arabe»
En croyant qu’Isham l’entra®ne vers le vice
Il ignore que le Diable dans l’histoire est son fils
Et quand celui-ci claque la porte
Il souffle comme d’habitude, trs loin d’avoir des soup§ ons
St (c)phane passe prendre son pote
Et ils tracent vers la gare, attrapper un train pour Toulon
A Toulon, les filles sont si jolies, mais aujourd’hui
Pas question de penser au lit
Ils prennent deux billets, puis p (c)ntrent dans un cin (c)ma
S’asseyent derrire un couple qu’ils ont fil© La femme a toujours le sac au bras
Ds qu’elle le vire, St (c)phane plonge et taxe les cl (c)s de la tire
Ils ont pay© le train et «emprunt (c)» une Audi
Qu’ils viendront regarer lorsque le coup sera bien fini
Aucune trace, aucun indice
Pas de voiture vol (c)e, ce soir St (c)phane est fier
Quand ils arrivent la Valette, ils se glissent
Le long d’un mur tout va bien ce soir c’est d (c)sert
Le rideau de fer du PMU cde
Ils crochettent la serrure, aucune emmerde
Quand ils distinguent la caisse, ils sourient, ils se ruent,
Ce qu’ils ne savent pas, c’est que le patron vit au-dessus
Merde le gadjo a une arme
Il la charge, la balle (c)rafle l'(c)paule d’Isham
Ils partent comme des fous et laissent tomber le fric
St (c)phane retourne son blouson pour tromper les flics
Ils sautent dans l’Audi, d (c)marrent
Et fusent vers Marseille fond sans demander leur reste
Quand ils arrivent au quartier St (c)phane se marre
Mais il a paum© les cl (c)s s"rement en tournant sa veste
Alors il escalade jusqu’au premier
Et pousse la fenЄtre du salon pour entrer
Son pre se tient debout dans le noir, il est chaud
Vise la tЄte et lui dit «tiens meurs sale bicot»
Il croyait que des voyous l’attaquaient
Et s’est donn© lui-mЄme le plaisir de riposter
Voil ce qui arrive quand on m (c)prise les hommes
Et qu’on se fout (c)perduement de l'(c)ducation de son mґme
Un brin de haine et pas mal d’ennuis
Conduisent des actes qui gўchent toute une vie
Ces personnes qui sont rong (c)es de regrets
Carr (c)ment aigries d’avoir v (c)cus trop longtemps dans le secret
Un brin de haine
Un brin de haine
Beaucoup de haine!
Songtekstvertaling
Vincent 60 jaar, immigrant uit Calabrië
Hij verliet de velden voor een buurt die D (c)labre is.
Zijn vrouw beviel van een zoon die hij St (C) phane noemde.
Zodat hij beter in (C)grer in de soci (c) t© maar St (c)phane die hier opgegroeid in vice
Is een andere statistiek van D (C)linquance juv (C) nile
Zijn beste vriend Isham, deze jongeman die Uit Nice komt
Voor zover ik weet is mijn geloof een heel rustig kind.
St (C) phane is in alle rotte schoten en vooral D (c)test de types die de tabel passeren
Zijn pre die hem ' s nachts op het bureau ophaalt.
De schuld ligt bij degene die hij de Arabier noemt.
Mensen leven zo dichtbij, en culturen negeren elkaar.
Als twee tweelingen die achterover leunen
Een beetje chili in een banaal leven, en verveling
Vandaag leidt wat kinderen spelen met het mes
Spanning verplettert de zwakken, de techniek van druk, angst, voor de koningen van Blok 3
En beide herinneren zich als gisteren, de eerste
Arratt, at cin (C) ma, the release of Rocky 3
Zo veel mensen haten hen, deze st (c) R (C) otypen
Van de terreur die uit het noorden van de stad komt
Zij verwerpen het id van hun ouders (c) al
En zeg: weiger om geleerd duiven te worden.
Een beetje haat en veel problemen.
Daden die een leven bederven
De mensen die spijt hebben
Carr (c) zijn bitter om v (c) cus te lang in geheimhouding te hebben…
Een kledingstuk
Een kledingstuk
'hij voor' hij, tand om tand, Vincent leeft bijna
D (c) nu opgesloten als een pygmalion
In angst voor de Arabieren, constant op zijn hoede
Het Hof verklaart voor recht:
Hij valt nooit in slaap tijdens de afwezigheid.
Uit de Bijbel en het 22 lange Geweer naast het bed.
Hij die de open deur sliep in het huis van de familie
Op het platteland dat Locri omringt
En hier is de R (c)resultaat van de verdringing van mensen
Niet echt M (c)liedjes, maar die alles negeren van de buurman
Ao " T 95, er wordt geen inspanning gedaan in dit kamp
En dit (c)t© leven we in een echt ongezond klimaat
"St (C) phane, ik verbied je om al deze klootzakken te zien
St (C) phane, ne Fr (C) quente so no more this dirty Arab»
Geloven dat Isham haar naar vice leidde
Hij weet niet dat de duivel in het verhaal zijn zoon is.
En als hij de deur dichtslaat
Hij blaast zoals gewoonlijk, ver van het hebben van sup § ons
St (C) phane passeert om zijn vriend op te halen
En ze gaan naar het station, nemen een trein naar Toulon
In Toulon zijn de meisjes zo mooi, maar vandaag
Geen manier om aan bed te denken
Ze nemen twee tickets, dan P (c) ntrent in een cin (C) ma
Ga zitten achter een stel dat ze draad hebben de vrouw heeft altijd de tas op haar arm
Als ze hem neerschiet, stort St (C)phane in en belast de CL (c) s van de band
Ze betaalden voor de trein en "geleend (c)" een Audi
Dat ze zullen zien wanneer de slag klaar is.
Geen spoor, geen idee.
No car flight (c)E, tonight St (C) phane is trots
Als ze aankomen Valletta, glijden ze uit
Langs een muur is alles in orde vanavond is het D (c) serveert
Het IJzeren Gordijn van de PMU cde
Ze maken het slot vast.
Als ze de krat onderscheiden, lachen ze, haasten ze zich.,
Wat ze niet weten is dat de baas bovenop woont.
Shit de gadjo heeft een pistool
Hij laadt het, de bal (c)steelt de (c)paule van Isham
Ze vertrekken als gekken en laten het geld vallen.
St (c)phane flipt haar jas om de politie te misleiden
Ze springen in de Audi, D (c)lachen
En smelt naar Marseille zonder om rust te vragen.
Als ze aankomen in de buurt van St (C)krijgt phane genoeg van
Maar hij leed aan de Cl (c)s " rement door zijn jas om te draaien
Dus hij klimt naar de eerste
En duw het raam van de woonkamer naar binnen
Haar pre staat in het donker, het is heet
Hij kijkt naar z ' n hoofd en zegt:»
Hij dacht dat misdadigers hem aanvielen.
En gaf zichzelf het genoegen om terug te vechten.
Dit gebeurt er als je mannen neemt.
En het kan ons niet schelen (c)verlies van (C) duktie van zijn eigen
Een beetje haat en veel problemen.
Daden die een leven bederven
De mensen die spijt hebben
Carr (c) zijn bitter om v (c) cus te lang in geheimhouding te hebben
Een kledingstuk
Een kledingstuk
Veel haat.