Aşık Mahsuni Şerif — Son Acı songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Son Acı" van Aşık Mahsuni Şerif.
Songteksten
Gökyüzünde kara kara kartallar
Adana’dan çadır kurdu da gitti
Yemen ellerinde doydu beslendi
Pençeyi Bağdat'a vurdu da gitti
Yemen ellerinde doydu beslendi
Pençeyi Bağdat'a vurdu da gitti
Vay, vay, vay, tabibim yardım et
Tabibim esirge Orta Doğu'yu
Güneşin battığı yerden geldiler
Kerbela’nın çöl olduğun' bildiler
Masmavi denizi siyah kıldılar
Felek yaramıza girdi de gitti
Masmavi denizi siyah kıldılar
Felek yaramıza girdi de gitti
Vay, vay, vay, tabibim yardım et
Tabibim esirge Orta Doğu'yu
Vah, vah, vah, tabibim yardım et
Tabibim esirge Orta Doğu'yu
Koca Dünya bir deliye inandı
Dağlar alev aldı, denizler yandı
Yazık, Orta Doğu kana boyandı
Tarih gönülleri kırdı da gitti
Yazık, Orta Doğu kana boyandı
Tarih gönlümüzü kırdı da gitti
Oy, oy, oy, tabibim yardım et
Tabibim esirge Orta Doğu'yu
Vah, vah, vah, tabibim yardım et
Tabibim yardım et Orta Doğu'ya
Mahzuni doğudan kalmaz bu nişan
Ağla gözüm, ağla, hıçkırıp boşan
Ezilmiş Filistin, halklar perişan
İnsanların yeri yurdu da gitti
Ezilmiş Filistin, Dünya perişan
Doğu'nun, Batı'nın yurdu da gitti
Vah, vah, vah, tabibim yardım et
Tabibim esirge Orta Doğu'yu
Vay, vay, vay, tabibim yardım et
Tabibim esirge Orta Doğu'yu
Songtekstvertaling
Black Eagles in the sky
Tent Wolf verliet ook Adana.
Jemen was in handen van de Fed dollar.
Hij raakte de poot in Bagdad en vertrok.
Jemen was in handen van de Fed dollar.
Hij raakte de poot in Bagdad en vertrok.
Nou, nou, nou, help me, dokter.
E. Ik heb medelijden met het Midden-Oosten
Ze kwamen van waar de zon onderging.
Ze wisten dat Karbala een woestijn was.
Ze maakten de azuurblauwe zee zwart.
Felek kwam onze wond binnen en vertrok.
Ze maakten de azuurblauwe zee zwart.
Felek kwam onze wond binnen en vertrok.
Nou, nou, nou, help me, dokter.
E. Ik heb medelijden met het Midden-Oosten
Wah, wah, wah, ik ben de medische officier hulp
E. Ik heb medelijden met het Midden-Oosten
De hele wereld geloofde in een gek.
Bergen in brand, zeeën in brand
Jammer, het Midden-Oosten is beschilderd in bloed.
De geschiedenis heeft harten gebroken en is verdwenen.
Jammer, het Midden-Oosten is beschilderd in bloed.
De geschiedenis heeft ons hart gebroken en is verdwenen.
Help me, dokter.
E. Ik heb medelijden met het Midden-Oosten
Wah, wah, wah, ik ben de medische officier hulp
Dokter, help het Midden-Oosten.
Mahzuni blijft niet in het Oosten deze verloving
Huil mijn oog, huil, huil en scheiding
Geplet Palestina, verwoeste volkeren
Het huis van de mensen is ook weg.
Geplet Palestina, wereld verwoest
Oost, West ' s slaapzaal is ook weg.
Wah, wah, wah, ik ben de medische officier hulp
E. Ik heb medelijden met het Midden-Oosten
Nou, nou, nou, help me, dokter.
E. Ik heb medelijden met het Midden-Oosten