Aşık Mahsuni Şerif — Mele Koyun Mele songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mele Koyun Mele" van Aşık Mahsuni Şerif.

Songteksten

Bahar mı oldu Berçenek'in yazısı, yavru yazısı?
Yeşillenmiş Binboğa'nın mazısı, ey, ey
Bir koyun vurulmuş meler kuzusu
Mele koyun mele. Ben nasıl edem?
Başım alıp gene Maraşa gidem
Yaralı gönlüme bir ilaç edem
Mele koyun mele. Ben nasıl edem?
Mele koyun mele. Ben nasıl edem?
Başım alıp gene Maraşa gidem
O dört kuzu ile koyunlar güdem
El sütüne beyaz dedim olmadı, yavrum olmadı
Kömürüne kara dedim olmadı, ey, ey
Bir defa Dünya'da yüzüm gülmedi
Söyle canım söyle, ben nasıl edem?
Başım alıp gene Maraşa gidem
Ne kimseyi kırıp, ne de incitem
Söyle canım söyle, ben nasıl edem?
Söyle canım söyle, ben nasıl edem?
Başım alıp gene Maraşa gidem
Ne kimseyi kırıp, ne de incitem
Mahzuni’yim, bir an oldu pazarım, yavru pazarım
Kendi kitabımdan okur yazarım, ey, ey
Seni azraile verir ezerim
Söyle canım söyle, ben nasıl edem?
Bırakıp Dünya'yı ah’rete gidem
Bir canım var hakka teslim edem

Songtekstvertaling

Is het lente, Berchenek 's brief, de pup' s brief?
De geschiedenis van de greened Binboğa, o, o
Een schapenvlees
Mele sheep mele. Hoe doe ik dat?
Ik kan mijn hoofd niet nemen en weer naar Marasa gaan.
Ik kan mijn gewonde hart niet genezen.
Mele sheep mele. Hoe doe ik dat?
Mele sheep mele. Hoe doe ik dat?
Ik kan mijn hoofd niet nemen en weer naar Marasa gaan.
Hij is de schapen met vier lammeren.
Ik noemde de Hand melk niet Wit, ik had geen baby
Ik zei niet zwart op je kolen, o, o
Ik heb niet één keer op aarde gelachen.
Vertel me, schat, vertel me, hoe kan ik dat niet?
Ik kan mijn hoofd niet nemen en weer naar Marasa gaan.
Ik kan niemand pijn doen of pijn doen.
Vertel me, schat, vertel me, hoe kan ik dat niet?
Vertel me, schat, vertel me, hoe kan ik dat niet?
Ik kan mijn hoofd niet nemen en weer naar Marasa gaan.
Ik kan niemand pijn doen of pijn doen.
Ik ben verdrietig, Het was een moment, mijn markt, mijn puppy markt
Ik lees uit mijn eigen boek, ey, ey
Ik geef je aan de Reaper en verpletter je.
Vertel me, schat, vertel me, hoe kan ik dat niet?
Ik kan de aarde niet verlaten en naar Ah gaan.
Ik heb een leven, Ik kan het niet aan de waarheid geven.