Aşık Mahsuni Şerif — Gül Yüzlü Cananım songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gül Yüzlü Cananım" van Aşık Mahsuni Şerif.

Songteksten

Gül yüzlü cananım senin elinden
Gül yüzlü cananım senin elinden
Gizli gizli yaşım dökülmektedir
Gizli gizli yaşım dökülmektedir
Dile destan oldum zalim dilinden
Dile destan oldum zalim dilinden
Akar gözyaşlarım dökülmektedir
Ah çektikçe ömrüm sökülmektedir
Gönül bir sevdanın düştü peşine
Gönül bir sevdanın düştü peşine
Merhamet et n’olur gözüm yaşına
Merhamet et n’olur gözüm yaşına
Yandım mah yüzüne, kara kaşına
Yandım gözlerine, kara kaşına
Düşündükçe ömrüm sökülmektedir
Ah çektikçe dilim bükülmektedir
Mahzuni Şerif'im, ben bir deliyim
Mahzuni Şerif'im, ben bir deliyim
Göster cemalini seyran eyleyim
Göster cemalini seyran eyleyim
Yandım bittim işte daha ne deyim?
Yandım dedim işte daha ne deyim?
Neden o dost benden çekilmektedir?
Neden o dost benden çekilmektedir?

Songtekstvertaling

My rose-faced Darling from your hand
My rose-faced Darling from your hand
Mijn geheime leeftijd wordt vergoten.
Mijn geheime leeftijd wordt vergoten.
Ik werd een epos van taal uit de wrede taal.
Ik werd een epos van taal uit de wrede taal.
Mijn tranen stromen
Ah, als ik trek, mijn leven is ontmanteld
Een hart viel na een minnaar
Een hart viel na een minnaar
Heb genade, alsjeblieft.
Heb genade, alsjeblieft.
Ik ben verbrand in je gezicht, je zwarte wenkbrauw.
Ik ben verbrand in je ogen, je zwarte wenkbrauw.
Hoe meer ik erover nadenk, hoe meer mijn leven wordt ontmanteld.
Oh, mijn tong draait als ik trek
Ik ben een trieste Sheriff, ik ben gek.
Ik ben een trieste Sheriff, ik ben gek.
Toon me cemalini Seyran eyleyim
Toon me cemalini Seyran eyleyim
Ik ben doorgebrand, Wat is het woord?
Ik zei dat ik ontslagen ben, wat is het woord?
Waarom is die vriend uit mij getrokken?
Waarom is die vriend uit mij getrokken?