Aşık Mahsuni Şerif — Delaley songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Delaley" van Aşık Mahsuni Şerif.
Songteksten
Ah le delaley delaley
Nereye başı delaley
Bağa girdim bağbanı yok
Güle sordum figanı yok
Bağa girdim bağbanı yok
Güle sordum figanı yok
Sürüyü kurtlar dalamış
Bu sürünün çobanı yok
Sürüyü kurtlar dalamış
Bu sürünün çobanı yok
Ah le delaley delaley
Nereye başı belalı
Ah le delaley delaley
Nereye başı delaley
Dere kavuşur dereye
Akar gider Gemere’ye
Dere kavuşur dereye
Akar gider Gemere’ye
Sevdası girmiş yüreğe
Yarası yok, çıbanı yok
Sevdası girmiş yüreğe
Yarası yok, çıbanı yok
Ah le delaley delaley
Nereye başı belalı
Ah le delaley delaley
Nereye başı delaley
Mahzuni’yim doğrusunun
Dermanı yok mu bunun?
Mahzuni’yim doğrusunun
Dermanı yok mu bunun?
Sevdaya giden yolcunun
Çarığının tabanı yok
Sevdaya giden yolcunun
Çarığının tabanı yok
Ah le delaley delaley
Nereye başı belalı
Ah le delaley delaley
Nereye başı delaley
Songtekstvertaling
Ah le Delai
Where head delaley
Ik ben in de wijngaard, er is geen wijngaard
Ik heb afscheid genomen, geen figuur.
Ik ben in de wijngaard, er is geen wijngaard
Ik heb afscheid genomen, geen figuur.
De kudde werd ondergedompeld door wolven.
Deze kudde heeft geen herder.
De kudde werd ondergedompeld door wolven.
Deze kudde heeft geen herder.
Ah le Delai
Waar de head badass
Ah le Delai
Where head delaley
De Beek komt in de stroom van
Stromen naar Gemere
De Beek komt in de stroom van
Stromen naar Gemere
Zijn liefde is in het hart gekomen
Geen wonden, geen builen.
Zijn liefde is in het hart gekomen
Geen wonden, geen builen.
Ah le Delai
Waar de head badass
Ah le Delai
Where head delaley
Ik voel mahzuni.
Heeft hij geen derma?
Ik voel mahzuni.
Heeft hij geen derma?
De passagier die verliefd wordt
Er is geen basis van de zandbank
De passagier die verliefd wordt
Er is geen basis van de zandbank
Ah le Delai
Waar de head badass
Ah le Delai
Where head delaley