Aşık Mahsuni Şerif — Bırak Beni Konuşayım songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bırak Beni Konuşayım" van Aşık Mahsuni Şerif.

Songteksten

Ben de bir insan oğluyum
Ben de bir insan oğluyum
Bırak beni konuşayım
Bir başım, bir beynim vardır
Bırak beni konuşayım
Düşüneyim, danışayım
Bir başım, bir beynim vardır
Bırak beni konuşayım
Düşüneyim, danışayım
Beni öldürüp ağlama
Beni öldürüp ağlama
Böyle bulanıp çağlama
Yazık kolumu bağlama
Bırak beni konuşayım
Gene sana danışayım
Senin dilin, benim dilim
Senin dilin, benim dilim
Yakışmaz insana zulüm
İnsanım, hayvan değilim
Bırak beni konuşayım
Gene sana danışayım
Ya sen niçin düşünürsün?
Ya sen niçin düşünürsün?
Düşündükçe boşanırsın
Halk demeye üşenirsin
Bırak beni konuşayım
Gene sana danışayım
Düşünen cahil olamaz
Cahil kendini bilemez
Can gider, fikir ölemez
Bırak beni konuşayım
Gene size danışayım
Mahzuni halk için ölsün
Mahzuni halk için ölsün
Ben giderim, dostlar kalsın
Koltuk, saray helal olsun
Bırak beni konuşayım
Gene size danışayım
Koltuk, saray sizin olsun
Koltuk, saray sizin olsun
Bırak beni konuşayım
Ben insanca danışayım

Songtekstvertaling

Ik ben ook een menselijke zoon.
Ik ben ook een menselijke zoon.
Laat mij het woord doen.
Ik heb een hoofd, een brein.
Laat mij het woord doen.
Laat me nadenken, laat me overleggen
Ik heb een hoofd, een brein.
Laat mij het woord doen.
Laat me nadenken, laat me overleggen
Dood me niet en huil niet.
Dood me niet en huil niet.
Zulke knopen in mijn gorgel
Medelijden bind mijn arm niet vast
Laat mij het woord doen.
Laat me je nog eens raadplegen.
Jouw tong, mijn tong.
Jouw tong, mijn tong.
Wreedheid tegen een onbetamelijk persoon
Ik ben een mens, geen dier.
Laat mij het woord doen.
Laat me je nog eens raadplegen.
En waarom zou je denken?
En waarom zou je denken?
Als ik aan je denk kan je scheiden.
Mensen zeggen usenirs
Laat mij het woord doen.
Laat me je nog eens raadplegen.
Degene die denkt kan niet onwetend zijn.
De onwetenden kunnen zichzelf niet kennen.
Kan gaan, het idee kan niet sterven
Laat mij het woord doen.
Laat me je nog eens raadplegen.
Laat sadzuni sterven voor het volk.
Laat sadzuni sterven voor het volk.
Ik ga, vrienden blijven.
Leunstoel, Paleis halal
Laat mij het woord doen.
Laat me je nog eens raadplegen.
Leunstoel, het paleis is van jou.
Leunstoel, het paleis is van jou.
Laat mij het woord doen.
Ik zal humanely raadplegen.