Aşık Mahsuni Şerif — İbo'm Ölüyor songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "İbo'm Ölüyor" van Aşık Mahsuni Şerif.

Songteksten

Zenciri kolunda, gözleri bağlı
Kalenin içinde yatar bir yiğit
Çürümüş vücudu, göğsü yaralı
Kalenin içinde yatar bir yiğit
İbom ölüyor, dostlar geliyor, zalım gülüyor
Zindancılar falakaya yıkmışlar
Ilgıt ılgıt kanlarını dökmüşler
Direm direm tırnağını çekmişler
Zindanın içinde ağlar bir yiğit
İbom ölüyor, zalım gülüyor, dostlar geliyor
Sizin gibi insanlığı yiyenler
Vicdan yıkıp kara donlar giyenler
Hani ner’de ben yiğidim diyenler?
İbom ölüyor, dostlar ağlıyor, düşman gülüyor
Mahzuni der çalar ağlar ozanlar
Lanet olsun insanlığı bozanlar
Yıkılıp gidesi kara düzenler
Kalenin dibinden ağlar bir yiğit
İbom ölüyor, düşman gülüyor, dostlar geliyor
İbom ölüyor, dostlar gülmez ki

Songtekstvertaling

Zenciri op zijn arm, geblinddoekt
Een dappere in het kasteel
Gekneusd lichaam, borst
Een dappere in het kasteel
Ibom sterft, vrienden komen, Zalim lacht
De kerkers hebben falakaya vernietigd.
Ze vergieten hun bloed van belang.
Ze trokken de nagel van het verzet.
Een dappere die huilt in de kerker
Ibom sterft, Zalim lacht, vrienden komen
Degenen die de mensheid eten zoals jij.
Degenen die hun geweten breken en zwarte onderbroeken dragen
Degenen die zeggen dat ik een held ben in wat?
Ibom sterft, vrienden huilen, vijand lacht
Mahzuni der plays cries bards
Vervloekt zij die de mensheid breken
Het land stortte in en bewerk de uitgaven.
Een dappere kreet van de bodem van het kasteel
Ibom is stervende, de vijand lacht, vrienden komen
Ibom is stervende, vrienden lachen niet