Aşık Mahsuni Şerif — Arzuhalim Vardır songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Arzuhalim Vardır" van Aşık Mahsuni Şerif.
Songteksten
Arzuhalim vardır gül yüzlü pirim
Himmet et Münkir'i sustur efendim
Akıp çalkalandım bak ne esirim
Çağlayanlar derya ister efendim
Çağlayanlar derya derya ister efendim
Uzaktan gelmişim yoktur mecalım
Takatsiz kalmışım yamandır hâlım
Seninledir derdim arımla balım
Lütfeyle cemalin göster efendim
Lütfeyle cemalin göster efendim
Hasan İpçi yoktur Dünya hevesi
Dosttan dosta gider rüzgârın sesi
Bahar sebasıdır yârin nefesi
Sabredip koklayım destur efendim
Bahar sebasıdır yârin nefesi
Sabredip koklayım destur efendim
Songtekstvertaling
Arzuhalim heeft een pirim met een roos
Himmet ET munkir stilte, Sir
Ik ben een gevangene van wat ik er opgewonden uitzie.
Cascades willen derya, Sir.
Cascade wil derya derya, Meneer.
Ik ben niet ver van hier, magalim.
Ik zit vast op mijn tapijt.
Ik heb met je gepraat, Bee en honey.
Alstublieft, cemalin, Meneer.
Alstublieft, cemalin, Meneer.
Hasan Ipçi heeft geen wereld enthousiasme
Van vriend tot vriend gaat het geluid van de wind
De lente is de adem van Seba morgen.
Ik zal geduldig zijn en het ruiken, destur, Meneer.
De lente is de adem van Seba morgen.
Ik zal geduldig zijn en het ruiken, destur, Meneer.