Ajda Pekkan — Tu pars et tu revıens songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tu pars et tu revıens" van Ajda Pekkan.
Songteksten
Au silence de la nuit
Je surveille chaque bruit
Je voudrais dormir
Je voudrais m’enfuir
En aimer un autre que toi.
Mais tu sais tres bien
Que tu ne crains rien
Que je ne te quitterai pas.
Et tu pars et tu reviens
Et tu ne dis jamais rien
Tu arrives tu te plains
De manquer d’amour
Et tu pars et tu reviens
Tu vas sur d’autres chemins
Et j’attends jusqu’au matin ton retour.
Tout de scenes de chagrin
Ma memorie se souvient
Ce que tu disais
Ce que j’esperais
Ce que tu as fait de mon c�ur
De cette maison
De cette passion
De cette illusion de bonheur.
Le sourire que j’amais
Je l’espere en secret
Donne-moi la main
Et de temps en temps
Dis-moi que to m’aimes vraiment
Une goutee deau
Suffit a la fleur
Pour lui redonnez sa couleuz.
Söz: Jacques Demarny & Müzik: Enrico Macias
Songtekstvertaling
In de stilte van de nacht
Ik hou elk geluid in de gaten.
Ik wil graag slapen.
Ik wil wegrennen.
Om van iemand anders dan jou te houden.
Maar je weet heel goed
Dat je niets vreest
Dat ik je niet zal verlaten.
En je vertrekt en je komt terug
En je zegt nooit iets.
Je komt klagen.
Gebrek aan liefde
En je vertrekt en je komt terug
Je gaat een andere kant op.
En ik wacht tot morgen tot je terugkomt.
Alle scènes van verdriet
Mijn geheugen herinnert zich
Wat je zei
Wat ik verwachtte
Wat je met mijn hart hebt gedaan
Vanuit dit huis
Van deze passie
Van deze illusie van geluk.
De glimlach waar ik van hield
Ik wacht in het geheim op hem.
Geef me je hand.
En van tijd tot tijd
Zeg me dat je echt van me houdt.
Een druppel water
Genoeg voor de bloem.
Geef hem zijn couleuz terug.
Söz: Jacques Demarny & Müzik: Enrico Macias