Airrace — Open Your Eyes songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Open Your Eyes" van Airrace.

Songteksten

Open your eyes, this is the world/Apri i tuoi occhi, questo è il mondo
Quando passa l’ombra di un rancore anche gli occhi cambiano il colore
are you on your way to be free?/sei sulla via che ti rende libero?
Penso della mia generazione forse non rimane traccia alcuna
all of life is self-discovery/conoscersi nella vita è tutto
Anche la crisalide s’immola si trasforma e a un tratto vola nell’incanto in metamorfosi
Are you on your way to be free?/sei sulla via che ti rende libero?
Sono come rondini i pensieri ed a volte danno dispiaceri se li guardi sono
immagini
All of life is self-discovery/conoscersi nella vita è tutto
Quando l’amore prende il largo no non è difficile ascoltarlo
e alla tristezza non pensarci mai
Open your eyes, this is the world/Apri i tuoi occhi, questo è il mondo
Quando l’amore prende il largo no, non è difficile ascoltarlo
Open your heart, accept the world/Apri il tuo cuore, accetta il mondo
Quando passa l’ombra di un dolore anche gli occhi cambiano il colore
are you on your way to be free?/sei sulla via che ti rende libero?
Sono come rondini i pensieri ed a volte danno dispiaceri se li guardi sono
immagini
all of life is self-discovery./conoscersi nella vita è tutto.
Sarà che il vento del passato certe volte scuote la memoria e ti fa vedere
cieli limpidi
Quando l’amore passa accanto c'è della dolcezza anche nel pianto e niente
sembra irrangiungibile
Open your eyes, this is the world/Apri i tuoi occhi, questo è il mondo
Quando l’amore prende il largo no non è difficile ascoltarlo
Open your heart, accept the world/Apri il tuo cuore, accetta il mondo
Quando l’amore passa accanto c'è della dolcezza anche nel pianto
Don’t be afraid, less will be more/non avere paura, il meno diventerà il più

Songtekstvertaling

Open je ogen , Dit is de wereld / open je ogen, Dit is de wereld
Als de schaduw van een wrok voorbij gaat veranderen ook de ogen van kleur
ben je op weg om vrij te zijn? ben je op het pad dat je bevrijdt?
Ik denk aan mijn generatie. misschien is er geen spoor meer over.
al het leven is zelfontdekking / jezelf kennen in het leven is alles
Zelfs de chrysalis immoleert zichzelf en vliegt plotseling in de betovering in metamorfose
Ben je op weg om vrij te zijn? ben je op het pad dat je bevrijdt?
Ze zijn als zwaluwen gedachten en soms geven verdriet als je naar ze kijkt ze zijn
afbeelding
Al het leven is zelfontdekking / jezelf kennen in het leven is alles
Als de liefde weggaat, is het niet moeilijk om het te horen.
en tot verdriet, denk er nooit aan.
Open je ogen , Dit is de wereld / open je ogen, Dit is de wereld
Als de liefde vertrekt ... Nee, Het is niet moeilijk om het te horen.
Open je hart, accepteer de wereld / open je hart, accepteer de wereld
Wanneer de schaduw van een pijn voorbij gaat veranderen ook de ogen van kleur
ben je op weg om vrij te zijn? ben je op het pad dat je bevrijdt?
Ze zijn als zwaluwen gedachten en soms geven verdriet als je naar ze kijkt ze zijn
afbeelding
al het leven is zelfontdekking. elkaar in het leven kennen is alles.
Het is dat de wind van het verleden soms de herinnering schudt en je laat zien
heldere hemel
Als de liefde voorbijgaat is er zoetheid zelfs in huilen en niets
het lijkt onbereikbaar.
Open je ogen , Dit is de wereld / open je ogen, Dit is de wereld
Als de liefde weggaat, is het niet moeilijk om het te horen.
Open je hart, accepteer de wereld / open je hart, accepteer de wereld
Als de liefde voorbijgaat, is er zoetheid, zelfs in huilen.
Wees niet bang, minder zal meer zijn/wees niet bang, hoe minder zal worden hoe meer