Ahmet Kaya — Sürgün Acısı songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sürgün Acısı" van Ahmet Kaya.

Songteksten

Tarifi imkânsız acılar içindeyim
Gurbette akşam oldu yine, rüzgâr peşindeyim
Yurdumdan uzak, yağmurlar içindeyim
Akşam oldu, sürgün susuyor
Dönecekler bir gün
Alkırlara, bozkırlara güneşi sunacaklar
Yanacaklar, yanacaklar ama
Bir daha yalnız kalmayacaklar
İki gözüm kör olsun
Tarifi imkânsız sancılar içindeyim
Gurbette akşam oldu yine, rüzgâr peşindeyim
Yurdumdan uzak, yangınlar içindeyim
Akşam oldu, sürgün ağlıyor
Dönecekler bir gün
Alkırlara, bozkırlara güneşi sunacaklar
Yanacaklar, yanacaklar ama
Bir daha yalnız kalmayacaklar
İki gözüm kör olsun

Songtekstvertaling

Ik heb onbeschrijflijke pijn.
Het is weer avond op het platteland, ik jaag op de wind
Ver van mijn thuisland, ben ik in de regen
Het is avond, de ballingschap is stil.
Op een dag komen ze terug.
Ze zullen de zon aanbieden aan de alkirs en de steppen
Ze zullen branden, ze zullen branden, maar
Ze zullen nooit meer alleen zijn.
Ik word blind in beide ogen
Ik ben in onmogelijke pijnen om te beschrijven
Het is weer avond op het platteland, ik jaag op de wind
Ver van mijn vaderland sta ik in brand.
Het is avond, ballingschap huilt
Op een dag komen ze terug.
Ze zullen de zon aanbieden aan de alkirs en de steppen
Ze zullen branden, ze zullen branden, maar
Ze zullen nooit meer alleen zijn.
Ik word blind in beide ogen