Ahmed Mekky — El Hassah El Sab'a songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Hassah El Sab'a" van Ahmed Mekky.

Songteksten

في يوم قاعد في كوفي شوب بشرب قھوة وسيجارة
سرحت قفلت عيني زرت ذكرياتي زيارة
سرحت في قد إيه الدنيا دي واطية وغدارة
وإن حب الناس تسعين في المية منه تجارة
وده مش كل اللي إفتكرته ده عصارة العصارة
أصل إفتكرت فترة ضعت فيھا ودقت خسارة
على رأي ست كبيرة في حتتنا الدنيا خيارة
إسمع مني الحدوتة دي وإفھم معنى العبارة
شاب زي كتير شباب
طريقه مكسر مش باينله فيه غير الضباب
الإكتئاب صايده وناھشه نھش ديابة وكلاب
قرب يتجنن، ليه دايماً النتيجة سودا ھباب
ده أنا من صغر سني بسعى وباخد دايماً بالأسباب
كل أما أوصل لحاجة بتبعد زي السراب
تايه في دنيا سودا بيحكمھا قانون الغاب
راس مالي فيھا صحة وأمي وشوية صحاب
حتى الصحاب من الإكتئاب أغلبھم أدمن
تحت التراب مكانھم ﷲ يرحمھم وإتقفل الباب
صعب جدًا إحساس إنك إنت تدي تدي ومتلاقيش
وتكمل الطريق من غير أمل عليه تعيش
كل يوم زي اللى قبله شغلة شكل وما بتمشيش
إشتغلت كل حاجة كان ناقصني أكون شاويش
لحد ما إشتغلت في نادي فيديو وعشقت السيما
تاريخي عربي أجنبي حديثة أو قديمة
كل المطلوب إنك تعرف تحكي حدوتة
من كان يا مكان لحد كلمة توتة توتة
فكرة حكي الحدوتة في حد ذاتھا جت شدتني
جراب تاريخ حياتي مليان خبرات فادتني
كل اللى شوفته في طفولتي وفي شارعي حتة مني
درست سيما قلت أعبر عنھم بس بفني
أفلامي في المعھد كسبت في مصر وبرة مصر
قلت الحمدلله أخيراً دقت طعم نصر
وفعلاً أول ما إتخرجت رحت أخرج أول فيلم ليا
أصغر مخرج في مصر وفي كل الدول العربية
ﷲ، ده شكل الدنيا بتضحك ليا
ودعت الميكروباص وجبت لنفسي عربية
رحت إشتركت فى جولدز وسيبت أنا نادى الطالبية
ومن تلات صحاب بقوا ستين سبعين ومية
إضرب كمان في مية وإضرب كمان في مية
آمنت للدنيا وسلمت وقلت مية مية
ونسيت إن الدنيا دار إبتلاء ودي بلية
خدت الخازوق الصح وخوازيق الدنيا مغرية
نزل فيلمي فشل محدش شافه
أخدت صدمة إديتنى الدنيا ضھرها وشلوت وبوكس ولطمة
مولد وإتفض، محدش جوه قلبه رحمة
مش ممكن تعرف مين صاحبك بجد إﻻ في المحنة
رجعت حياتى أسوأ من الأول بعت العربية
والميكروباص أجرته زادت شوية
بمرور الوقت فلوسي طارت طارت وبقيت مديون
ما بقيتش عارف إيه تصنيفي عاقل أو مجنون
وفي يوم تعبت سخنت عرقت في السرير نمت
قالي الدكتور أوعاك يا إبني تزعل قلتله زعلت
ما أنا أصلي وقعت في كدابين الزفة ومنھم إتعلمت
في ناس تحبك وإنت عالي بس تسيبك لو وقعت
إتأثر الدكتور ساب الشنطة ومسح عينيه
بص في عينيا تايه مش عارف ھيرد بإيه
طبطب عليا وقالي فيه مثل قالوه زمان
صاحبك بجد اللي يفديك بنفسه في الطوفان
مش ھو بتاع القعدة الحلوة الضحكة والدخان
ضرب جرس بابي، فتحت لقيت صحاب زمان
صحاب أصيله جم يزوروا أخوھم العيان
ﷲ لما تحس إن حد ھمه أمرك
بيحبك من قلبه بجد مش مصلحته ھبرك
مش بيضحلك وھو بيحفرلك في قبرك
مش مھم كتر المعارف صاحب واحد أصلي أبرك
صحابي وقفوا جنبي طلعوني من ليل سرمد
الضربة الجامدة لو ما متش منھا تبقى أجمد

Songtekstvertaling

Op een dag in de coffeeshop met een koffie en een sigaret.
Ik deed mijn ogen dicht. Ik bezocht mijn herinneringen.
Ik werd vrijgelaten in Mei er world de watery en verraderlijk
En mensen houden van 90 procent ervan is een ruil.
Het is niet alles waar ik ooit aan gedacht heb. het is een sapcentrifuge.
Ik dacht aan een tijd toen ik verdwaald was.
Naar de mening van de grote zes in onze benedenloop, is het een keuze.
Hoor van mij het hoefijzer D. en begrijp de Betekenis van de zin
Jongen. veel jongens.
Zijn manier is gebroken. er zit geen mist in.
Depressie jacht en nah nahhh Diah en honden
Bij Yeganeh, Leh Dama result Souda Hab
Ik ben jong, altijd op zoek naar redenen.
Elke moeder heeft een behoefte om het Mirage kostuum te verwijderen.
Tae in een zwarte Duin geregeerd door de wet van de jungle
Ras Mali in IT gezondheid, mam en shwaya Sahab
Zelfs mensen met depressie, de meesten van hen verslaafd.
Onder het stof, God hebbe genade voor hen, en sluit de deur.
Het is zo moeilijk om je een teddybeer te voelen.
En zet het pad voort zonder hoop op het leven
Elke dag is de saree voor hem een vormveranderende Baan.
Ik heb overal aan gewerkt. Ik had een tekort aan een stoorzender.
Ik werkte in een videoclub en hield van Sima.
Historisch Arabisch buitenlands modern of oud
Je wilt alleen maar een verhaal vertellen.
Wie had ooit het woord tut tut?
Het idee van een hoefijzer op zich verraste me.
Mijn levensgeschiedenis pod zit vol met ervaringen.
Alles wat ik heb gezien in mijn jeugd en op mijn straat ben ik alleen.
Ik studeerde Sima. Ik zei om ze uit te drukken.
Mijn films op het Instituut won in Egypte en Berra Misr
Ik zei Godzijdank dat ik eindelijk een voorproefje van Nasr kreeg.
De eerste keer dat ik afstudeerde, regisseerde ik Leah ' s eerste film.
Het kleinste verkooppunt in Egypte en in alle Arabische landen
God, het is de vorm van de wereld met Leah lachend
Ik heb afscheid genomen van de microbus, en ik heb een Arabier.
Ik nam deel aan golds en Sept. Ik ben de studentenclub.
En uit de heuvels van de metgezellen bleven zestig zeventig en honderd.
Raakte een viool in meh. raakte een viool in meh.
Ik geloofde in de wereld, Ik gaf het op, en ik zei, " MIH MIH."
En ik vergat dat de wereld een thuis is van vriendelijkheid.
Neem de juiste khazuq en de stapels van de wereld verleidelijk
Mijn film ging uit.
De Schok van de lagere edetne nam haar terug, Schlott, Boks en Tama.
Geboren en getogen in het hart van genade
Je weet niet wie je vriend is, behalve in nood.
Ik kwam slechter terug dan de eerste. Ik heb het Arabisch verkocht.
En de microbus die ik uitvoerde verhoogde grillen.
Tegen de tijd dat Flossie vloog, vloog ze en bleef ze in de schulden.
Wat er van je over is, is geclassificeerd als gezond of krankzinnig.
En op een vermoeide dag, verhit en zwetend in bed, sliep
Vertelde mijn dokter van mijn zoon dat ik zei dat het slecht voelde.
Wat ik bid dat ik als een stel ben geworden, en van hen heb ik geleerd
In mensen die van je houden, en je bent high, maar je zult je verliezen als je valt.
Dr. SAP nam de tas en veegde zijn ogen.
Kijk in de ogen van Tae.
Plump Ali en zei Het zoals ze het eens zeiden.
Je hardwerkende vriend die je redt in de overstroming.
Mashhoo buy al-QADA sweet laughter and smoke
Ik belde aan, deed open en ontmoette de eigenaren van Zaman.
Oorspronkelijke eigenaars bezoeken hun zwager.
God zou niet het gevoel hebben dat hij jou had.
Hij houdt van je met zijn hart. het is niet in zijn belang.
Het laat je niet zien en het graaft je in je graf.
Niet belangrijk eigenaar van een kennissnijder één originele ABRC
Mijn metgezellen stonden naast mij. ze hebben me neergestoken vanuit Lille Sarmad.
Als je niet sterft, blijft het bevroren.